Перевод на русский Коленкура., Вопрос. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Перевод на русский Коленкура., Вопрос. |
Царь |
21.2.2017, 19:49
Сообщение
#1
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 2 Регистрация: 20.2.2017 Пользователь №: 1 069 856 Город: Смоленск Репутация: 0 |
Всех приветствую. Такой вопрос.
На русский переводили только поход в Россию? Есть ли в переводе остальные тома? Спасибо за ответ. |
AlexeyTuzh |
21.2.2017, 20:20
Сообщение
#2
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
Всех приветствую. Такой вопрос. На русский переводили только поход в Россию? Есть ли в переводе остальные тома? Спасибо за ответ. Есть. Пожалуйста. -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Царь |
21.2.2017, 21:55
Сообщение
#3
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 2 Регистрация: 20.2.2017 Пользователь №: 1 069 856 Город: Смоленск Репутация: 0 |
|
AlexeyTuzh |
21.2.2017, 22:14
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
А где взять? Ссылочкой не поделитесь? Спасибо. Да очень много. Вот, например: Я не собирал ссылки о его книгах в русском переводе, он меня, к сожалению, не заинтересовал. Но те или иные переводы неоднократно попадались. P.S. Нет, под этой обложкой тоже Русский поход. Но попадались и переводы других работ Коленкура. Может кто-то из русских франкофилов собирал его библиографию. Сообщение отредактировал AlexeyTuzh - 21.2.2017, 22:17 -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Yogan |
21.2.2017, 22:32
Сообщение
#5
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
А где взять? Ссылочкой не поделитесь. Спасибо. в магазинах всетимо....)))) -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
Janssen |
17.1.2019, 11:18
Сообщение
#6
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 47 Регистрация: 9.1.2019 Пользователь №: 1 212 831 Город: Москва Репутация: -1 |
Русский перевод книги де Коленкура "Поход Наполеона в Россию". Ознакомился с ней в формате аудиоверсии 2011 года.
Возможно, немного глупый вопрос, но все-таки - а это действительно мемуары Армана де Коленкура? Как-то очень смущала явная безалаберность Наполеона в вопросах далеко не второстепенных - питание войск, готовность к русской зиме, функционирование почты и т.д. -------------------- "У всего на свете есть как минимум две стороны..."
|
Ульянов |
17.1.2019, 11:21
Сообщение
#7
|
Многотомный Классик Группа: Консулы Сообщений: 46 699 Регистрация: 26.2.2007 Пользователь №: 19 Город: г. Электросталь, Московская область Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Литовский полк Репутация: 403 |
Русский перевод книги де Коленкура "Поход Наполеона в Россию". Ознакомился с ней в формате аудиоверсии 2011 года. Возможно, немного глупый вопрос, но все-таки - а это действительно мемуары Армана де Коленкура? Как-то очень смущала явная безалаберность Наполеона в вопросах далеко не второстепенных - питание войск, готовность к русской зиме, функционирование почты и т.д. как и у всех - надежда на быстрое завершение кампании -------------------- "Когда Государству что-то от нас нужно, оно называет себя Родиной"
Всё тлен, особенно у нас... |
Heroy |
17.1.2019, 14:58
Сообщение
#8
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 118 Регистрация: 13.9.2015 Пользователь №: 735 694 Город: Rennes Репутация: 33 |
grand écuyer (1804) général de division (1805) Armand-Louis-Augustin de Caulaincourt (Caulaincourt, près de Saint-Quentin 1773 - Paris 1827) 5e marquis de Caulaincourt & 1er duc de Vicence (1808)
Великий эсквайр (1804 г.) Генерал-лейтенант (1805 г.) Арман-Луи-Августин де Коленкур (Коленкур взято из Сен-Кентин, 1773 - Париж, 1827 г.) 5-й маркиз де Коленкур & 1-й герцог Виченский (1808 г.) Около 1826 года Коленкур, страдающий раком желудка, отправился на воды в Пломбьер. Там он встретил Шарлотту де Сор (Charlotte de Sor), псевдоним мадам Эйло (la madame Eillaux), романист. Она расспросила его о Наполеоне и убедила его показать ей определенные страницы мемуарных рукописей. Коленкур умер в 1827 году. Десять лет спустя Шарлотта де Сор опубликовала двухтомник «Souvenirs de Duc de Vicenze». Они были настолько успешны, что она последовала за ними еще двумя томами, снова заявляя, что они основаны на работах Коленкурта. Французский специалист по рукописи Кристоф Бурашо (Christophe Bourachot ) написал "Это только апокрифический текст без значения." ("Il s'agit en réalité d'un texte apocryphe et sans valeur"). https://sites.google.com/site/carchololog/e...pereur-13524313 У нее был подобный опыт с Хью-Бернаром Малле, герцогом Бассано .... и другими. https://www.worldcat.org/search?q=au%3ASor&...&qt=facet_ap%3A Этот викторианский писатель предполагает, что Шарлотта де Сор была "женщиной легкого поведения": https://books.google.com/books?id=uvpOAAAAYAAJ&pg=RA1-PA250 Подлинные мемуары Коленку были опубликованы только в 1933 году под редакцией Жана Ханото (Jean Hanoteau): https://www.worldcat.org/title/caulaincourt...r=brief_results https://www.worldcat.org/title/ambassade-de...r=brief_results https://www.worldcat.org/title/memoirs-of-g...r=brief_results Это будет на русском языке и из произведений Ханото: http://museum.ru/1812/Library/kolencur/index.html Сообщение отредактировал Heroy - 17.1.2019, 15:00 |
Janssen |
17.1.2019, 22:34
Сообщение
#9
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 47 Регистрация: 9.1.2019 Пользователь №: 1 212 831 Город: Москва Репутация: -1 |
Спасибо, уважаемый Heroy!
Последняя ссылка в вашем посте - как раз та книга, "Поход Наполеона в Россию" на русском языке. О ней и был вопрос - это реальные мемуары или сочинение-новодел "по мотивам"? -------------------- "У всего на свете есть как минимум две стороны..."
|
Heroy |
18.1.2019, 13:04
Сообщение
#10
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 118 Регистрация: 13.9.2015 Пользователь №: 735 694 Город: Rennes Репутация: 33 |
Я плохо образованный иностранец. Я не могу комментировать качество перевода. Мне стыдно это признать.
Перевод работы, опубликованной в 1933 году Жаном Ханоте. Перевод был сделан в 1998-1999 гг. - видимо Боброва Елена Викторовна. http://museum.ru/1812/Persons/France/017.html http://ftad.ru/who/people/bobrova.shtml Насколько я знаю, работа Ханото никогда не подвергалась сомнению. Действительно, единственной причиной его публикации было исправление версии опубликованной де Сором. Французский язык в двух версиях отличается. В Ханоте, писатель явно из высокого дворянства (спокойное отношение, использование пассивного голоса, слегка отстраненный тон, «complimentailleries» или «damning with faint praise» и т. Д.). В де Соре, писатель является возбудимым представителем буржуазии. |
Burghardt |
18.1.2019, 13:24
Сообщение
#11
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 287 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
Перевод работы, опубликованной в 1933 году Жаном Ханоте. Перевод был сделан в 1998-1999 гг. - видимо Боброва Елена Викторовна. http://museum.ru/1812/Persons/France/017.html http://ftad.ru/who/people/bobrova.shtml Не знаю, первое ли оно и отличается ли от последующих, но встречал русское издание мемуаров Коленкура (поход в Россию) 1943 года. Было еще издание 1991 года. Без указания переводчика. Видимо, переиздание варианта 1943 года. UPD насколько позволяет наспех разобраться в этом вопросе интернет, в котором можно найти сканы отдельных страниц разных изданий, все российские издания мемуаров Коленкура (1991, 1994, 2002 проверил) восходят к переводу, сделанному для издания 1943 года (вроде бы оно самое раннее). https://www.livelib.ru/author/174115/latest...man-de-kolenkur Сообщение отредактировал Burghardt - 18.1.2019, 14:08 -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
Janssen |
19.1.2019, 19:22
Сообщение
#12
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 47 Регистрация: 9.1.2019 Пользователь №: 1 212 831 Город: Москва Репутация: -1 |
Спасибо, Burghardt и Heroy.
Прибавилось уверенности в том, что это реально мемуары де Коленкура. -------------------- "У всего на свете есть как минимум две стороны..."
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 16.10.2024, 22:44
|