Русские кокарды на шляпах, 1710-е гг. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Русские кокарды на шляпах, 1710-е гг. |
Борис |
3.2.2017, 14:19
Сообщение
#1
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 820 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
Со времен выхода на английском языке книги Хёглунда по армиям союзников в Северной войне,
Lars-Eric Höglund, Åke Sallnäs, Alexander Bespalov The Great Northern War 1700-1721. Colours and Uniforms vol. 2. Sweden's allies & enemies. Colours & uniforms. Karlstad: Acedia Press, 2006 интересовала одна деталь: По сообщению шведского очевидца Стефана Лёфвинга, у Ингерманландского полка, среди прочих полков русского корпуса в Финляндии в сентябре 1717 г., были "на шляпах розовые кокарды с левой стороны". Розовые кокарды! Какой колоритный штрих! Как свежо, непривычно и непонятно! Мало ли, может это экстравагантность личного полка Меншикова.. думал я. В общем, отметил тогда эти розовые кокарды и забыл. А тут решил перепроверить по первоисточнику - шведскому тексту этого шпионского донесения. И там говорится "IngermanLenska: grona klader med rott live:; hatter med pappers rosa pa vanstra sijda; bestar af 3 battalioner". то есть шляпы с бумажными розетками, а не с розовыми кокардами ))) Про русские кокарды на этот период мы по-прежнему кажется ничего не знаем, но вот хотя бы выяснилось, что у светлейшего они были не розовые |
Kirill |
3.2.2017, 14:24
Сообщение
#2
|
Source owner Группа: Администраторы Сообщений: 33 216 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 252 |
то есть шляпы с бумажными розетками, а не с розовыми кокардами Бумажными в смысле из бумаги? И насколько их могло хватить? На пару пыжей? -------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
sergey |
3.2.2017, 16:07
Сообщение
#3
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 11 937 Регистрация: 27.2.2007 Пользователь №: 49 Город: Смоленск Военно-историческая группа (XVIII): Смоленский пехотный полк, 1708 Репутация: 124 |
может из хлопка?
-------------------- |
Attila Magyar |
3.2.2017, 16:15
Сообщение
#4
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 460 Регистрация: 29.4.2009 Пользователь №: 12 491 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 16 конно-егерский полк Военно-историческая группа (XVII): Московские рейтары Фанбуковена Репутация: 108 |
-------------------- "Настоящий реконструктор никогда не устанет переделывать, но родней родного не бывает!".М.П.Журуев
|
швед |
3.2.2017, 17:52
Сообщение
#5
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
pappers rosa Я бы перевел просто "розетки" (в первичном значении "искусственные розы"). О материале ничего по словосочетанию pappers rosa, стоящем в таком контексте, сказать нельзя (на мой взгляд). -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Борис |
3.2.2017, 18:03
Сообщение
#6
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 820 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
Я бы перевел просто "розетки" (в первичном значении "искусственные розы"). О материале ничего по словосочетанию pappers rosa, стоящем в таком контексте, сказать нельзя (на мой взгляд). Я конечно не понадеялся на свое понимание и уточнил у шведа, он подтвердил, что это "роза из бумаги". Было ли это образным выражением, обозначавшим, скажем, розетки из не_бумаги? |
швед |
3.2.2017, 18:08
Сообщение
#7
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Я конечно не понадеялся на свое понимание и уточнил у шведа, он подтвердил, что это "роза из бумаги". Было ли это образным выражением, обозначавшим, скажем, розетки из не_бумаги? Борис, это действительно "роза из бумаги". Я сталкивался с использованием такового выражения в значении "искусственная роза" (правда, в абстрактном смысле, вроде нашего "замок из песка"). Автор донесения видел их издалека или вблизи? Ежели (скажем) он пользовался сведениями языка, мог механически перевести слово "бумага" (хлопковая ткань) на шведский... Потому я бы не стал делать выводов. Сообщение отредактировал швед - 3.2.2017, 18:11 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Борис |
3.2.2017, 18:12
Сообщение
#8
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 820 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
Спасибо, Олег. Собственно, вывод пока сделан один, что кокарды не розовые
|
Роберто Паласиос |
3.2.2017, 23:42
Сообщение
#9
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
Спасибо, Олег. Собственно, вывод пока сделан один, что кокарды не розовые |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 4.11.2024, 9:38
|