IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Вопрос артиллеристам, французским, но может быть и русские подскажут
amelia.k
сообщение 26.10.2012, 15:28
Сообщение #1


герцогиня Синий чулок
**

Группа: Модераторы комнат
Сообщений: 1 907
Регистрация: 9.8.2009
Пользователь №: 15 444

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XVIII):
Немецкая слобода




Репутация:   37  


как корректно перевести на русский язык такое понятие как "Compagnie d'Ouvriers d'artillerie"?

спасибо! give_rose.gif

Сообщение отредактировал amelia.k - 26.10.2012, 15:30


--------------------
зла никогда не желают тем, кого презирают, а обыкновенно желают зла тем, кто имеет право презирать.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Martel
сообщение 26.10.2012, 15:38
Сообщение #2


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 366
Регистрация: 1.3.2007
Пользователь №: 102

Город:
Мытищи
Военно-историческая группа (XIX):
Корпус Инженеров




Репутация:   251  


рота рабочих артиллерии...

типа ремонтного депо или подразделение для строительства артиллерийских позиций?

Сообщение отредактировал Martel - 26.10.2012, 15:38


--------------------
...быть самим собой мне мешают Правила этикета и Уголовный Кодекс...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Trelliard
сообщение 26.10.2012, 15:41
Сообщение #3


Il en vaut plus d`un
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 589
Регистрация: 25.9.2007
Пользователь №: 1 328

Город:
Новосибирск
Военно-историческая группа (XIX):
3-й гусарский полк




Репутация:   237  


Вопрос не к артиллеристам, а к знатокам французского.


--------------------
Semble pas - mais etre!

"Что опьяняет сильнее вина - лошади, женщины, власть и война!"(с)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
amelia.k
сообщение 26.10.2012, 15:44
Сообщение #4


герцогиня Синий чулок
**

Группа: Модераторы комнат
Сообщений: 1 907
Регистрация: 9.8.2009
Пользователь №: 15 444

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XVIII):
Немецкая слобода




Репутация:   37  


Цитата(Trelliard @ 26.10.2012, 16:41) *

Вопрос не к артиллеристам, а к знатокам французского.




к артиллеристам в первую очередь - они-то свою терминологию знают! знать французский тут недостаточно. Видите - все равно приходится обращаться за помощью wink.gif


Martel
Спасибо! Думаю, Вы правы! give_rose.gif

Сообщение отредактировал amelia.k - 26.10.2012, 15:52


--------------------
зла никогда не желают тем, кого презирают, а обыкновенно желают зла тем, кто имеет право презирать.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Trelliard
сообщение 26.10.2012, 15:59
Сообщение #5


Il en vaut plus d`un
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 589
Регистрация: 25.9.2007
Пользователь №: 1 328

Город:
Новосибирск
Военно-историческая группа (XIX):
3-й гусарский полк




Репутация:   237  


Цитата(amelia.k @ 26.10.2012, 19:44) *

к артиллеристам в первую очередь - они-то свою терминологию знают! знать французский тут недостаточно. Видите - все равно приходится обращаться за помощью wink.gif




А мы с тобой на "Вы"??? ohmy.gif


Достаточно перевести с французского слово "Ouvriers" и все становится понятно.


--------------------
Semble pas - mais etre!

"Что опьяняет сильнее вина - лошади, женщины, власть и война!"(с)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
amelia.k
сообщение 26.10.2012, 16:13
Сообщение #6


герцогиня Синий чулок
**

Группа: Модераторы комнат
Сообщений: 1 907
Регистрация: 9.8.2009
Пользователь №: 15 444

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XVIII):
Немецкая слобода




Репутация:   37  


Цитата(Trelliard @ 26.10.2012, 16:59) *

А мы с тобой на "Вы"??? ohmy.gif
Достаточно перевести с французского слово "Ouvriers" и все становится понятно.




терминология такая коварная фигня - что лучшее уточнить wink.gif чтобы потом не гундели - "вай, какой не кашерный перевод" rolleyes.gif


--------------------
зла никогда не желают тем, кого презирают, а обыкновенно желают зла тем, кто имеет право презирать.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Martel
сообщение 26.10.2012, 16:22
Сообщение #7


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 366
Регистрация: 1.3.2007
Пользователь №: 102

Город:
Мытищи
Военно-историческая группа (XIX):
Корпус Инженеров




Репутация:   251  


по идее они должны входить в обоз артиллерии


--------------------
...быть самим собой мне мешают Правила этикета и Уголовный Кодекс...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
amelia.k
сообщение 26.10.2012, 16:52
Сообщение #8


герцогиня Синий чулок
**

Группа: Модераторы комнат
Сообщений: 1 907
Регистрация: 9.8.2009
Пользователь №: 15 444

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XVIII):
Немецкая слобода




Репутация:   37  


Цитата(Martel @ 26.10.2012, 17:22) *

по идее они должны входить в обоз артиллерии



в том и трудность - из контекста не понятно. текст биографический, а не артиллерийский. сказано - получил звание капитана вот этого вот самого Compagnie d'Ouvriers d'artillerie. give_rose.gif


--------------------
зла никогда не желают тем, кого презирают, а обыкновенно желают зла тем, кто имеет право презирать.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 15.9.2024, 16:20     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования