IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Тьер. История консульства и империи, Издание Захарова
Илья
сообщение 17.2.2014, 18:43
Сообщение #1


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 142
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Город:
Москва/Вильнюс
Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


IPB Image

Получил книгу Тьера "История консульства и империи" издательства Захарова. Поскольку параллельно два издательства переводят и печатают это сочинение, для одного из которых я делаю перевод, мне было очень любопытно увидеть результат работы коллег. Ну и сравнить, конечно. Купил ее в Озоне, как только появилась и DHL мне ее доставили.

IPB Image

Я проверил с карандашом только одну из глав (в оригинале "книг") из вышедшего в издательстве Захарова, про Ульм и Трафальгар. Поскольку меня спрашивают, "ну как перевод, стоит ли покупать", я решил выложить этот список, решайте сами, насколько это критично для вас.

На 94 страницах этого издания нашел 32 ошибки и неточности, в большинстве своем в первой половине главы, посвященной Ульмской операции. Некоторые из них просто от невнимательности, некоторые от незнания, чтобы избежать некоторых, нужно было проверить, как с генералом Ришем, написание фамилии которого (Riesca) с ошибкой написано у самого Тьера. Здесь можно посмотреть список ошибок.

46 пропущенных фрагментов, в среднем по одному на каждых двух страницах издания, от одной фразы до пяти абзацев в каждом, что в сумме составило 13% объема книги. То есть примерно каждое седьмое предложение.

Поскольку перевод этой книги раньше не издавался, то и делать это надо (на мой взгляд, конечно) без купюр и в том виде, как она выходила, то есть с подзаголовками на полях, хотя это и усложняет верстку и приводит к большему расходу бумаги . Пропущены почти все оценки автора, что лишает, на мой взгляд, индивидуальности сочинение. Здесь можно посмотреть пропущенные фрагменты

На каждой странице у Тьера указан месяц, к которому относятся описываемые события. Тьер буквально пишет историю месяц за месяцем, что создает эффект присутствия. Справа на полях у него есть краткие примечания, которые поясняют, что написано, облегчают поиск нужной информации. Все эти подзаголовки в издании Захарова отсутствуют.

IPB Image

Сообщение отредактировал Илья - 17.2.2014, 19:41


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
owkorr79
сообщение 18.2.2014, 23:03
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 791
Регистрация: 22.10.2013
Пользователь №: 413 849

Город:
Комсомольск-на-Амуре




Репутация:   19  


Ясно одно: подобное издание, перенасыщенное ошибками и купюрами в тексте, вряд ли стоит приобретать. Что значит: "насколько критично для вас" - подобная работа отдаёт халтурой, а не научным изданием (независимо от полиграфии).

А Сети что насчёт Тьера? А то я как-то получал совет, найти работу Тьера и прочесть.


--------------------
Самый лёгкий день был вчера. Не забывай!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 18.2.2014, 23:08
Сообщение #3


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 142
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Город:
Москва/Вильнюс
Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


Цитата(owkorr79 @ 19.2.2014, 0:03) *
А Сети что насчёт Тьера? А то я как-то получал совет, найти работу Тьера и прочесть.

Есть перевод первых 18 книг, сделанный еще в XIX веке
но он только до 1803 года
есть перевод, который я делаю (только поэтому я и смог так тщательно проверить это издание), но мой перевод будет издаваться небыстро, вышли 19 и 20 книги, сейчас готовятся книги 21 и 22. В них будут хорошие карты и иллюстрации.
Я думаю, что в марте-апреле выйдут

В сети есть только оригинал на французском


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
owkorr79
сообщение 19.2.2014, 4:58
Сообщение #4


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 791
Регистрация: 22.10.2013
Пользователь №: 413 849

Город:
Комсомольск-на-Амуре




Репутация:   19  


Цитата(Илья @ 19.2.2014, 6:08) *

Есть перевод первых 18 книг, сделанный еще в XIX веке
но он только до 1803 года
есть перевод, который я делаю (только поэтому я и смог так тщательно проверить это издание), но мой перевод будет издаваться небыстро, вышли 19 и 20 книги, сейчас готовятся книги 21 и 22. В них будут хорошие карты и иллюстрации.
Я думаю, что в марте-апреле выйдут

В сети есть только оригинал на французском



Скачал в djvu и на русском. Но такого рода книги покупаю только в печатном варианте.

Значит, новый перевод первых книг не планировался? С 1 по 18-ю, имеется в виду.

Сообщение отредактировал owkorr79 - 19.2.2014, 5:00


--------------------
Самый лёгкий день был вчера. Не забывай!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 19.2.2014, 5:02
Сообщение #5


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 142
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Город:
Москва/Вильнюс
Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


Цитата(owkorr79 @ 19.2.2014, 5:58) *
Значит, перевод первых книг не планировался?

перевод? только если переиздание в полной форме
я надеюсь, что к ним еще смогут вернуться, но для этого надо хотя бы закончить непереведенные книги
всего 62 книги, из них 18 вышли в 1846-49


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
owkorr79
сообщение 19.2.2014, 5:15
Сообщение #6


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 791
Регистрация: 22.10.2013
Пользователь №: 413 849

Город:
Комсомольск-на-Амуре




Репутация:   19  


Цитата(Илья @ 19.2.2014, 12:02) *

перевод? только если переиздание в полной форме



Ответ появился пока я редактировал свой пост. Да, переиздание и заново переведённые первые книги я и имел в виду. А каково качество старого перевода, 19-го века? Можно опираться на него или же в перевод в стиле "Ивангое" с "Кеньтином Дюрвардом"? (Имеются в виду паршивые переводы западной литературы в то время, правда,художественной, но сути это не меняет.)

Ну не доводилось мне ранее Тьера читать... Только отдельные куски текста.

Сообщение отредактировал owkorr79 - 19.2.2014, 5:37


--------------------
Самый лёгкий день был вчера. Не забывай!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
owkorr79
сообщение 20.2.2014, 6:56
Сообщение #7


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 791
Регистрация: 22.10.2013
Пользователь №: 413 849

Город:
Комсомольск-на-Амуре




Репутация:   19  


Видимо, ответа не дождусь, и, при незнании французского, придётся принимать старый перевод первых книг Тьера как есть.


--------------------
Самый лёгкий день был вчера. Не забывай!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 21.12.2024, 11:31     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования