Интересные тексты из источника, или взаимоотношение между рядовыми и офицерами ВА |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Интересные тексты из источника, или взаимоотношение между рядовыми и офицерами ВА |
Номер Третий |
13.11.2010, 13:29
Сообщение
#41
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 494 Регистрация: 1.11.2010 Пользователь №: 44 215 Город: Бородино Репутация: 52 |
Мне кажется лучше вообще не использовать таких слов, как "подтасовал", "фальсифицировал", "замолчал", если вы с кем-то не согласны. Вы же не знаете, что у человека в голове было, когда он что-то писал. Может он просто ошибался или не знал какого-то источника. А может вы ошибаетесь или не знаете какого-то источника.
Правильнее будет: "Автор написал вот так, а в таком-то документе написано сяк, поэтому можно сделать такой-то вывод". Или: "Описав такое-то событие, автор не привел вот такого источника, поэтому описание получилось однобоким". Аргументируйте ссылками на достоверные источники. Вот тогда и разговор с личностей перейдет на науку. А то я сейчас напишу, что Наполеон - старший брат-близнец Александра, потерянный во младенчестве, а война была потому, что он шел возвращать законный престол. А Александр поджег Москву, чтобы замести следы. А кто со мной не согласен, тот не знает истории, фальсификатор, подтасовщик и вообще полный идиот. И кошка у него дура. А главная ссылка - Адна бабка сказала. Полностью быть объективным нельзя, но стремиться к этому надо. -------------------- Значит нужные книги я в детстве читал.
|
AlexeyTuzh |
13.11.2010, 14:00
Сообщение
#42
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
))))) "а еще он отличный работник! А вы не знаете - так и молчИте!" )))))))))))... и бабушек, небось, один регулярно переводит через дорогу, а второй - через раз? )))))))))) Как-то тут, мне кажется, об ином идет речь... А какая-то этика у учёных сейчас есть? А бабушек можно по-разному через дорогу переводить! Помните как Шварцнеггер в фильме "Злодей" (ещё было название "Кактус Джек"), по-англицки - The Villain, бабушку через дорогу переводил? -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Макс |
15.11.2010, 11:31
Сообщение
#43
|
Участник Группа: Поднадзорные Сообщений: 2 070 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 85 Город: Ставрополь Репутация: 38 |
Пинками?
А Попов и вправда рукописные мемуары германские использует, судя по последним статьям из "Воина"? |
AlexeyTuzh |
15.11.2010, 12:36
Сообщение
#44
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
Пинками? Нет! Он увидел бабушку и с риском для своей (и её!) жизни перевёл её через дорогу. А потом оказалось, что ей совершенно туда не нужно! И она ему потом весь фильм мстила! А Попов и вправда рукописные мемуары германские использует, судя по последним статьям из "Воина"? Не могу ничего утверждать, но по тем отрывкам, которые он приводил ранее в своих книгах - он скорее всего берёт не источники (которые сегодня уже доступны), а цитаты из монографий немецких авторов конца XIX - начала XX века. Когда закончат переводить первоисточники (мемуары), к сожалению наверное только в следующем году - многое встанет на свои места. Правда споров начнётся видимо ещё больше - но они уже будут предметными! Сообщение отредактировал AlexeyTuzh - 15.11.2010, 12:37 -------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Yogan |
15.11.2010, 13:56
Сообщение
#45
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
Видишь ли ,Иван,дочь Ростопчина не учавствовала в секретном совещании Написала много позже и смешала быль и небыль. Тут я больше склонен верить Вороненко,как исполнителю.А он даёт картину по другому. Земцов в прямую домысливает то,о чём решали за закрытыми дверями. P.S. И несколько человек явно недостаточно чтобы в считанные часы привести в исполнение столь грандиозный замысел Согласен, тогда надо приводить мемуары Вороненко. Кстати меня тоже напрягло малое кол-во времени отведенное на операцию! -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
Yogan |
16.11.2010, 13:30
Сообщение
#46
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
Согласен, тогда надо приводить мемуары Вороненко. Кстати меня тоже напрягло малое кол-во времени отведенное на операцию! ПЕРЕНЕСИТЕ ТЕМУ УЖЕ В НАПОЛЕОНИКУ! -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
тень |
16.11.2010, 14:20
Сообщение
#47
|
Активный участник Группа: Модераторы комнат Сообщений: 8 099 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 81 Город: Москва Репутация: 213 |
Согласен, тогда надо приводить мемуары Вороненко. Кстати меня тоже напрягло малое кол-во времени отведенное на операцию! Да не было никакой грандиозно-задуманной операции Ни времени,ни сил не было. Ей-ей,Ростопчину не до того было в тот момент;они и про барки на реке и некоторые казённые склады,которые не успели вывезти, вспомнили уже в последний момент,решение принимали можно сказать на бегу. Записка Вороненко была напечатана в сборнике "1812 год в воспоминаниях современников",РАН,изд. "Наука",1995 г. Сама записка хранится в РГВИ и была перепроверена на предмет разночтений (кстати,Земцовым в том числе). -------------------- Мы все лишь тени и прах.
Всё будет хорошо, просто не все до этого доживут. |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 15.11.2024, 4:29
|