IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

2 страниц V  1 2 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Приказы на французком
Дима
сообщение 4.6.2007, 22:28
Сообщение #1


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Регистрация: 1.6.2007
Пользователь №: 584

Военно-историческая группа (XIX):
24-й легкий полк




Репутация:   0  


Дайте или скиньте кто нибудь основные приказы для легкой пехоты на французком языке.


--------------------
Потеряешь время, потеряешь все
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Saint-Michel
сообщение 4.6.2007, 23:24
Сообщение #2


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 538
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 50

Военно-историческая группа (XIX):
5-й кирасирский полк




Репутация:   101  


Цитата(Тварька @ 5.6.2007, 0:09) *

Дайте пожайлуста а то на СОс не чего не запомнил. И тем кто сомной матается тоже дам пусть учат.


Уважаемый, приказы по легкой пехоте никоим коренным образом не отличаются от приказов по пехоте вообще. Для начала советую Вам зайти на сайт 8-й линейной полубригады, где Вы в разделе команд сможете ознакомиться не только с основными командами на французском языке, но и получите возможность читать их транскрипцию на русском, а также перевод.
Заряжание в 12, 4 и 1 приемов было напечатано и подробно разобрано как в книге О. В. Соколова "Армия Наполеона", так и в одном из журналов "Империя Истории".
Книгу Соколова Вы можете приобрести на вернике или поспрашивать на этом форуме. Кажется Леша Прошкин (Алексей на форуме) продавал ее недавно.
А вообще, приказы и команды как по кавалерии, так и по пехоте никаким особым секретом не являются. Они есть на сайтах многих военно-исторических клубов России и зарубежья.
По-моему все довольно ясно объяснил.


--------------------
У дурака есть великое преимущество перед умным человеком - он всегда доволен собой. Наполеон
5-me regiment des cuirassiers
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
ветер
сообщение 4.6.2007, 23:35
Сообщение #3


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 37
Регистрация: 1.3.2007
Пользователь №: 139

Военно-историческая группа (XIX):
13-й легкий полк




Репутация:   0  


Реконструктор №3 2005 года."Точное произнесение командфранцузского строевого устава в соответствии с практикой революционных и наполеоновских войн"
подпись - И.Кудряшов, лейтенант Луи Леруа(Москва).
smile.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 5.6.2007, 0:10
Сообщение #4


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 116
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


Цитата(Saint-Michel @ 5.6.2007, 0:24) *

Уважаемый, приказы по легкой пехоте никоим коренным образом не отличаются от приказов по пехоте вообще. Для начала советую Вам зайти на сайт 8-й линейной полубригады, где Вы в разделе команд сможете ознакомиться не только с основными командами на французском языке, но и получите возможность читать их транскрипцию на русском, а также перевод.
Заряжание в 12, 4 и 1 приемов было напечатано и подробно разобрано как в книге О. В. Соколова "Армия Наполеона", так и в одном из журналов "Империя Истории".
Книгу Соколова Вы можете приобрести на вернике или поспрашивать на этом форуме. Кажется Леша Прошкин (Алексей на форуме) продавал ее недавно.
А вообще, приказы и команды как по кавалерии, так и по пехоте никаким особым секретом не являются. Они есть на сайтах многих военно-исторических клубов России и зарубежья.
По-моему все довольно ясно объяснил.



http://republique.genstab.ru/rus/regle.htm
тут качайте pdf

тут школа солдата и школа взвода
http://www.napoleon-series.org/military/or...c_regtitle.html

тут читайте разные тексты и комментарии к ним
http://www.waterloo-reconstitution.com/tab...es_matieres.htm

заряжание по книге соколова лучше не смотреть ))))
в империи истории уже лучше, но текст неполный

да и заряжание вообще, как я понял, пока не нужно в данном случае - основные команды бы запомнить ))))

Сообщение отредактировал Илья - 5.6.2007, 6:49


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ulrich
сообщение 5.6.2007, 13:13
Сообщение #5


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 11 334
Регистрация: 21.2.2007
Пользователь №: 6

Военно-историческая группа (XIX):
Л-Гв. Финляндский полк-2й батальон




Репутация:   167  


Кстати.

ПОСТРОЕНИЯ
Становись_________А во ран
Смирно___________Гард а ву
На плечо__________Портэ - воз арм
Оружие в исходное полож.____Репозэ ву - сюр воз ар
На караул ________Прёзантэ – воз арм
Вольно___________Репо
Разойдись_________Ромпэ


НЕ МАРШЕ
Вперед марш_________Ан аван - марш
Нормальный шаг_______Паз ординэр
Походный шаг_________Па дерут
Быстрый шаг__________Паз акселерэ
Захождение влево марш____А гош конверсьон
Захождение вправо марш___А друа конверсьон
Шаг на месте_______Марке ле па
Стой_______________Альт

ОРУЖИЕ
Приготовиться к стрельбе______Аппретэ воз арм
Целься______Ан жу
Огонь_______Фё
Штык на ствол________Байонетт о канон
Оружие - на локоть____Ларм о бра
К атаке______________Круазе во байонетт
Стрелки, вперед______тирайёр ан аван


РАВНЕНИЯ
Направо_____А друат,
Налево______А гош
К повороту вправо – вправо______Пар лё флан друа – а друа
К повороту влево - влево ________Пар лё флан гош – а гош
Кругом______Дми-тур – а друат
Равняйсь____Алиньман
Стройте каре!______Формэ лё каррэ
Сомкнуть ряды______Серрэ во ран

Только сие бестолку. Надо знать КАК ЭТИ КОМАНДЫ ВЫПОЛНЯТЬ.


--------------------
"Не бойтесь совершенства -
Оно лишь мне грозит"
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 5.6.2007, 18:04
Сообщение #6


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 116
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


Поправки

ПОСТРОЕНИЯ
Становись_________ Бордэ ля Э
Смирно___________Гард - ву
На плечо__________Портэ - арм
Оружие в исходное полож.____Репозэ - арм
На караул ________Прёзантэ – арм
Вольно___________Репо
Разойдись_________ A ля пай


НЕ МАРШЕ
Вперед марш_________Ан аван - марш
Нормальный шаг_______Паз ординэр - марш
Походный шаг_________Па дерут - марш
Быстрый шаг__________Паз акселерэ - марш
Захождение влево марш____А гош конверсьон - марш (если гид справа), турне а гош - марш (если гид слева)
Захождение вправо марш___А друат конверсьон - марш (если гид слева), турне а друат - марш (если гид справа)
Шаг на месте_______Марке ле па - марш
Стой_______________Альт

ОРУЖИЕ
Приготовиться к стрельбе______Аппретэ арм (отдается только на занятиях)
Целься______ жу
Огонь_______Фё
Штык на ствол________Байонетт - нон
Оружие - на локоть____Ларм - бра
К атаке______________Круазе - нетт

при стрельбе команды отдаются
фё де плотон
арм
жу
фё
шарже

РАВНЕНИЯ
Направо_____А друат,
Налево______А гош
К повороту вправо – вправо______Пар лё флан друа – друат
К повороту влево - влево ________Пар лё флан гош – гош
Кругом______Дми-тур – друат
Равняйсь____Алиньман

и это только часть
на самом деле нужно ходить на строевые занятия и с самого начала не терять время


Цитата(petit Nicolas @ 5.6.2007, 13:49) *

По-моему Илья слишком жесток, я бы да же сказал брутален в отношении молодежи....
Легион или когорта, какая суть разница? Пусть учат команды, пусть строят мундиры, в конце концов, всегда можно определиться в хороший клуб и там прододолжить реконструкцию....



да при чем тут молодежь?
хотят реконструкцией заниматься - пусть приходят в хороший клуб, а не тратят деньги и время на всякую ерунду
у нас есть один человек, который был в 24-м, слава богу, недолго

пусть приходят, разговаривают, учатся


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Сергей
сообщение 9.6.2007, 22:13
Сообщение #7


Могилевский пехотный полк
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 327
Регистрация: 1.3.2007
Пользователь №: 124

Военно-историческая группа (XIX):
8-й линейный полк




Репутация:   61  


Цитата(Тварька @ 9.6.2007, 22:02) *

Зато знание как они переводятся пригодились нам на выступлении в Лужниках


http://republique.genstab.ru/rus/regle.htm - изучайте


--------------------
IPB Image

Fortuna non penis, in manus non reptet.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
cambronne
сообщение 10.6.2007, 21:10
Сообщение #8


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 553
Регистрация: 14.3.2007
Пользователь №: 229

Военно-историческая группа (XIX):
1-й полк Пеших гренадеров Императорской Старой гвардии.




Репутация:   41  


Первый урок.

Положение шапки. Position du chapeau.
Приветствие Salut.
Положение туловища Position du corps.
Равняясь Garde a vous.
Повороты головы Mouvemens de tete.
Направо и налево A droite et a gauche.
Кругом Demi-tour a droite.
Учебный шаг Pas d'école.
Ношение оружия Port de Г arme.
Нормальный шаг Pas ordinaire.
Шаг маневренный Pas de manoeuvre.
Вольный, походный шаг. Pas de route.
Фланкирующий шаг Pas de flanc.
Косой шаг Pas oblique.
Мелкий шаг Petit pas.
Удлинить шаг Alongez.
Шаг назад Pas en arrière.
Обязанности солдата Devoirs d'un soldat.
Составные части оружия. Parties, qui composent l´arme.

Этот урок проводится первым, посто¬янно повторяется рекрутами в при-сутствии инструктора. Рекруты обязаны полностью понимать урок, уметь но-сить оружие. Для вы¬полнения упражнений обычно исполь¬зуется группа из 3-х рекрутов.

Положение шляпы. — Position du chapeau.
Правая бровь прикрыта полностью. Левая - открыта на полпальца. Пе-редний рог шляпы нависает над левым гла¬зом. Сначала инструктор показы-вает упражне¬ние перед строем, после чего рекруты са¬мостоятельно отраба-тывают упражнение несколько раз подряд. Шляпа лежит на согну¬том локте левой руки. Передний рог шляпы при этом нахо¬дится на ладони, а правая рука вытянута вдоль бедра. По ко¬манде, шляпа берется за тулью правой ру¬кой и надвига¬ется на лоб. После чего, левая и правая руки вытяги¬ваются вдоль бедер.
Примечание:
Здесь имеется ввиду, что шляпы королевской армии были треугольными, а не двуугольными, как в император¬ской.

Приветствие. — Salut.
Приветствуя генералов, королевских лейтенантов и ко¬мандиров полков, следует остановиться в трех шагах от них. Перед подошедшим командиром следует стоять прямо. Если командир подошел слева, следует поднести к шляпе правую руку, а если он подошел справа, тогда — левую.
Офицеров рангом ниже следует при¬ветствовать не ос¬танавливаясь.

Положение туловища. — Position du corps.
Пятки соединить и поставить на од¬ной линии. Носки ног подравнять на-ружу и поставить под углом. Колени ровные, без напряжения. Туловище и плечи - пря¬мые. Верх туло¬вища и грудь выдвинуть вперед. Руки свободно свисают вдоль бе¬дер. Голова свободна, шея отодвинута на¬зад, подбородок слегка приближен к во¬ротнику. Голова прямая, обращена так, чтобы левый глаз находился в направле¬нии пуговиц жилета...
Взгляд прямой на объект команды.

Равняясь... — Garde.... à vous.
При этой команде берется «Положе¬ние туловища», но тело при этом вытянуто в бедрах и сохраняет неподвиж¬ность до ко¬манды «Вольно». Repos.

Голову... налево! — Tête... à gauche.
Резкий поворот головы влево, глаза скошены направо, в направлении пу-говиц жилета.

Голову... вправо! — Tête... à droite.
Резкий поворот головы вправо, глаза скошены влево, в направлении пу-говиц жилета.

Направо и налево. — À droite, à gauche.
(Выполняется в один прием).
Резкое вращение пятки левой ноги влево. Носок при этом приподнят. Правая нога волоком подтягивается к ле¬вой и выравнивается по линии. (По-ворот вправо выполня¬ется зер¬кально).

Кругом! — Demi-tour... à droite.
(в два приема)
1-й прием. Пятку правой ноги поста¬вить в третью по¬зицию позади левой и перпендикулярно ей. (Пряжка правой ноги против пятки левой ноги). В то же время патронная сумка придерживается правой рукой.
2-й прием. Вращение на обеих пятках вправо, после чего левая нога подтягивает¬ся к правой и становится с ней на одной линии. Правая рука опускается и вытяги¬вается вдоль бедра.

Кругом! — Demi-tour... à droite. (При Им¬ператоре)
(в два приема)
1-й прием. Пятку правой ноги поста¬вить в третью пози¬цию позади левой и перпендикулярно ей. (Пряжка правой ноги против пятки левой ноги). В то же время правой рукой придерживается не патронная сумка, а оружие у первого капуцина.
2-й прием. Вращение на обеих пятках вправо, после чего левая нога подтягивает¬ся к правой и становится с ней на одной линии. Правая рука опускается и вытяги¬вается вдоль бедра.

Учебный шаг. — Pas d'école.
Напряженная нога резко двигается вперед. Одновре¬менно вперед толк-нуть корпус. Левую ногу поставить на землю.
Точно также передвинуть правую ногу. Теперь ноги пе¬редвигать пооче-редно. При ходьбе ноги передвигать в оди¬наковой ма¬нере и на одинаковое расстояние.

Ношение оружия. — Port de l'arme.
Приклад ружья в ладони левой руки. Локоть слегка при¬касается к туло-вищу. Ладонь охватывает ложе с двух сто¬рон. Указательный палец на сгибе пластинки ложа, боль¬шой палец снаружи, три осталь¬ных на пятке приклада. При этом приклад приставлен к боку бедра, конец шомпола на уровне пле-ча, ствол снаружи. Правая рука вытянута вдоль правого бедра.
Точно так же можно держать оружие в правой руке.
См. иллюстрации: Fig. 1,2

Нормальный шаг. — Pas ordinaire.
Движение выполняется со скоростью 70 шагов в ми¬нуту. Принцип движе-ния тот же, что и в учебном шаге. При этом кор¬пус необходимо постоянно нести вперед. Команда для этого упражнения: «Вперед марш!» «En avant... marche».
См. иллюстрации: Fig. 3

Шаг маневренный. — Pas de manoeuvre.
Выполняется как учебный. Скорость — 120 шагов в ми¬нуту. Команда для этого упражнения: «Маневренным шагом ... марш!» «Pas de manoeuvre... marche.»

Походный, вольный шаг. — Pas de route.
Выполняется как и предыдущие. Скорость: 90-100 ша¬гов в минуту. Вы-полняется по команде: «Походным ша¬гом ... марш!» «Pas de route... marche».

Фланкирующий (поворотный) шаг. — Pas de flanc…
Выполняется, как и предыдущие. Только при ходьбе корпус наклоняется вперед более решительно и ноги больше сгибаются в коленях. При этом, солдаты при захо¬ждении вправо или влево должны плотно касаться друг друга локтями. Длина шага около двух футов.

Команды:
«К повороту вправо... вправо!»
«Par le flanc droit... à droit».

«К повороту влево... влево!»
«Par le flanc gauche... à gauche».

При повороте шеренги вправо или влево с места или на ходу можно ис-пользовать команды:
«À gauche convertion... marche!» (Влево... марш!) или «À droit coovertion... marche!» (Вправо... марш!)

Вперед... марш! — En avant... marche
Рекрут двигается прямо вперед, тол¬кая свой корпус по прямой.

Краткий, малый шаг. — Petit pas.
Рекрут марширует мелким, без замаха, шагом. Ко¬манда: «Малым ша-гом... марш!» «Petit pas... marche!»

Удлинить шаг. — Alongez.
Маршировать, увеличив длину шага вдвое.

Шаг на месте. — Marquez... le pas.
Стоя на месте, рекрут поочередно поднимает ноги вверх и немного впе-ред, ожидая команды: «Стой!» «Halte!» или «Вперед... марш!» «En avant... marche».

Назад... марш! — En arrière... marche!
Подать левую ногу немного вперед, так, чтобы левая пятка была на од-ной ли¬нии с пряжкой правой ноги, и ша¬гать на¬зад нормальным шагом. Это упражнение надо по¬стоянно развивать у рекрутов.

Косой шаг. — Pas oblique.
Выполняется более удлиненным шаг¬ом, чтобы дви¬гаться в нужном на-правле¬нии. Определить направление движения и идти по косой вправо или влево, всегда держа голову в сторону движения. Команды:

«Косо вправо... марш!» «Oblique à dro¬it... marche!»

«Косо влево... марш!» «Oblique à gauche... marche!»

После команды: «Косо вправо... марш!» солдат де¬лает первый шаг ле-вой ногой прямо, а правой — вправо (под углом в 45°). Следующий шаг ле-вой — снова прямо, а правой — под углом, и так далее.

После команды «Косо влево... марш!» солдат делает первый шаг ле-вой ногой под углом в 45°, а правой — прямо, и так далее...

Обязанности солдата.
Вопрос: Какова ваша первая обязанность?
Ответ: Повиноваться точно и во всем моим команди¬рам, выполнять все, что мне прикажут на службе Короля.

Вопрос: Что вы должны знать об уходе за вашим ору¬жием?
Ответ: Я должен знать все его части, уметь разбирать, собирать и под-держи¬вать в нормальном состоянии.

Вопрос: Что надо делать при уходе за внешним ви¬дом?
Ответ: Поддерживать в нормальном виде все части моего обмундирова-ния и эки¬пировки, содержать его в акку¬ратном виде.

Вопрос: Назовите составные части вашего оружия?
Ответ: Деревянные части: рукоять и пе¬редняя часть.
Приклад: с пяткой, верхушкой, наружной и внутренней плоскостями, вы-ступом.
Ложе: со сгибом и двумя винта¬ми.
Ружейный замок с пластиной.
Спусковая скоба: с передним и задним винтами, стержнем и штифтом.
Собачка: с выемкой, верхушкой, главной щекой, ниж¬ней щекой, стопо¬ром, квадратом, винтом и винтом хра¬по¬вика.
Затравочная полка: со стяжкой, отростком и его вин¬том, лицевой сторо-ной, пяткой, ручкой, винтом, пружиной и ее винтом.
Большая пружина: с осью, ког¬тем-защелкой, ручкой и ее винтом.
Крышка: с выступом и винтом.
Зубчатое колесо: с осью и двумя зубцами.
Спусковой рычаг: со стержнем, пружиной и винтом.
Спусковой крючок: с пластиной и шплинтом.
Контр-пластина и два винта.
Ствол: с казенной частью, вин¬том, запальным отвер¬стием, метал¬лической мушкой и медным пред¬метом.
Капуцины: с пружинами — ниж¬ний, средний и верхний.
Ложевые (оружейные) кольца: нижнее и верхнее.
Шомпол: с головкой, стержнем, резьбой и гнездом.
Штык: с шейкой, изгибом, клинком, кольцом, стопором и винтом.

Вопрос: Как называются инструменты, не¬обходимые для сборки-разборки ору¬жия?
Ответ: Отвертка, молоток.

Вопрос: В каких местах вы обязаны иног¬да произво¬дить смазку?
Ответ: Скобы зубчатого колеса, большую пружину, шептало и его пружи-ны, вход и пятку ствола.

Вопрос: Что надо делать с винтами при чистке вашего оружия?
Ответ: Перед постановкой винтов надо немного сма¬зать резьбы.

Вопрос: Как надо следить за запальным отверстием?
Ответ: Его нужно регулярно прочищать.

Вопрос: Какие основные детали при раз¬борке?
Ответ: Деревянное ложе, спусковая ско¬ба, и, особенно, замок.

Вопрос: Как надо размещать кремень?
Ответ: Между двумя «челюстями» собач¬ки в свинцовой обертке.

Вопрос: Где ставится кремень?
Ответ: В передней части «челюстей» в пеленке из кожи.

Вопрос: Как вы будете размещать заряды в патронной сумке?
Ответ: Пулями вверх, чтобы не терять порох на марше.

Вопрос: Как вы будете заряжать оружие?
Ответ: Положить большой палец правой руки на го¬ловку «собачки», а остальны¬ми пальцами оттянуть ее к себе, до от¬каза.

Вопрос: После взведения «собачки», как вернуть ее в нейтральное по-ложение?
Ответ: Нажать спусковой крючок, одно¬временно при¬держивая «собачку» боль¬шим пальцем правой руки, осто¬рожно подвести ее к отметке покоя.

Вопрос: Как вы станете целиться?
Ответ: Я должен совместить казенную часть ствола с мушкой и це-лью, кото¬рую я должен поразить, поддержи¬вая оружие снизу левой рукой и прижав его к правому плечу.

Вопрос: Как удостовериться, что выстрел получился?
Ответ: Если из запального отверстия по¬шел сильный дым, это показы-вает, что оружие выстрелило.

Вопрос: Если дым из запального отвер¬стия не вышел, вы будете заря-жать?
Ответ: Нет, я постараюсь быстро про¬чистить запальное отверстие и при-сое¬динюсь к своим товарищам, ведущим огонь.

Вопрос: А если и после прочистки выстрел не состо¬ится?
Ответ: Я буду ждать, и в первую же паузу постараюсь перезарядить свое оружие.

Второй урок

Положение при упражнении с оружи¬ем. Position du soldat, repose sur Гarme.

На плечо. Portez vos armes.

Оружие в исходное положение. Reposez-vous... sur vos armes.

Зарядка в 12 приемов. Charge en 12 temps.

Положение рядов при ведении огня. Position des ranges pour les feux.

На караул. Présentez vos armes.

На плечо. Portez vos armes.

Проверка оружия. Inspection des armes.

Оружие на землю. Vos armes a terre.

Оружие на локоть. L'arme au bras.

Поднять оружие. Relevez vos armes.

На плечо. Portez vos armes.

Снять штык. Remettez la baïonnette.

Оружие под левый локоть. L'arme sous le bras gauche.

На плечо. Portez vos armes.

Штык на ствол. Baïonnette au canon.

Обязанности часовых. Devoirs des sentinelles.

Проводится с тремя рекрутами в при¬сутствии двух ин¬структоров. Инст-руктор обязан лично показывать каждое движе¬ние, чтобы соединить пример с правилом.

Положение солдата при упражнении с оружием. — Position du soldat repose sur l'arme.
Стойка солдата перед упражнением с оружием всегда постоянна: левая рука сво¬бодно висит вдоль бедра, правая — вытя¬нута вниз. При этом указа-тельный и боль¬шой пальцы правой руки охватывают ру¬жейный ствол, ос-таль¬ные — прижаты к указательному. Край ствола на расстоя¬нии двух паль-цев от плеча. Шомпол — наружу, пятка при¬клада у носка правой ноги.
См. иллюстрации: Fig. 4

На плечо! — Portez... vos armes
(в два приема).
1-й прием. Оружие поднимается правой рукой и опира¬ется на левое пле-чо. При этом, оружие поворачивается вокруг своей оси. Одновременно, кисть левой руки подхва¬тывает снизу пятку приклада, а правая, находящая-ся у ле¬вого плеча, освобождает¬ся.
2-й прием. Правая рука — вытягивается вдоль правого бедра.

Оружие в исходное положение —
Reposez vous... sur vos armes
(в два приема).
1-й прием. Оружие перехватывается пра¬вой рукой на высоте плеча. Од-новременно, левая рука опускает при¬клад, а правая опускает оружие на землю, переворачивая его шомполом наружу. При этом пятка приклада должна быть на высоте три дю¬йма от земли.
2-й прием. Оружие остается в вытянутой правой руке для принятия сле-дующей команды. Левая рука вытянута вдоль бедра.

Зарядка оружия в 12 приемов.
1. Зарядить оружие. Chargez... vos armes.
(в два приема).
1-й прием. Сделать небольшой полу¬оборот на левой пятке в правую сторону так, чтобы пряжка правого башмака нахо¬дилась рядом с левой пят-кой. При этом, оружие пово¬ротом пятки приклада левой рукой поворачива-ется замком вперед и отделяется от плеча, а правая рука ухватывает шейку приклада.
2-й прием. Правой рукой оружие обру¬шивается на ла¬донь левой руки у первого капуцина и захватывается, чтобы большой палец проходил вдоль ствола. Приклад же находится под правой подмышкой. Левый локоть сильно прижат к боку, так как именно на эту руку приходится ос¬новная нагрузка. Правая рука согнута в локте и ее кисть находится справа от замка. При этом большой палец лежит на «собачке», остальные — согнуты.

2. Открыть патронную сумку. Ouvrez... le bassinet
Резко толкнуть правый локоть назад. Положить кисть на крышку патрон-ной сумки. Расстегнуть пряжку и открыть крышку, обнажив заряды.

3. Взять заряд. Prenez... la cartouche
Схватить заряд большим и двумя первы¬ми пальцами, поднести его ко рту и схва¬тить конец зубами. Во время об¬ратного хо¬да кисти руки двумя ос-тавшимися паль¬цами от¬кинуть крышку зарядной полки.

4. Разорвать заряд. Déchirez... la car¬touche.
Разорвать заряд зубами и крепко сжать открытое от¬верстие большим и первым пальцами. Поднести заряд к зарядной пол¬ке, прижав приклад к боку локтем.

5. Затравить. Amorcez.
Опустить голову и посмотреть на заряд¬ную полку. До¬сыпать порох, креп-ко сжи¬мая заряд у разорванного отвер¬стия боль¬шим и первым пальцами. Поднять голову. Ос¬тавшимися пальцами осторожно под¬держивать полку.

6. Закрыть крышку. Fermez., le bassinet.
Поддерживая левой рукой оружие, свобод¬ными паль¬цами правой руки резко захлоп¬нуть крышку зарядной полки. При этом два первых пальца все еще сжимают ра¬зор¬ванный заряд. Свободными пальцами и ладонью схва¬тить шейку приклада и слегка оторвать от корпуса.
См. иллюстрации: Fig. 7

7. Оружие влево. L'arme... à gauche
(в два приема)
1-й прием. Оружие выравнивается путем перехвата левой рукой от пер-вого капуци¬на ко второму. Правая рука в прежнем по¬ложении. Одновремен-но, правая нога под¬тяги¬вается к левой пятке.
2-й прием. Отпустить приклад правой рукой, а левой мягко опустить при-клад на землю, держа ружье за ствол так, чтобы левая рука находилась на уровне нижней пуго¬ви¬цы мундира. Ствол слегка касается левого бедра, а при¬клад у правого носка.

8. Заряд в ствол. Cartouche... dans le canon.
Посмотреть на конец ствола. Резко вскинуть вверх пра¬вую руку с заря-дом. Вставить заряд в ствол.

9. Достать шомпол. Tirez... la baguette.
(в два приема)
1-й прием. Опустить правую кисть на головку шомпола и схватить ее большим и первым пальцами, резко дернуть локоть вверх и вынуть шомпол на половину длин¬ны.
2-й прием. Опустить правую руку к середине шомпола и схватить его пе-рев¬ернутой кистью (большой палец внизу). Вынуть шомпол и повернуть его головкой к стволу, уперев во вставленный в ствол заряд.
См. иллюстрации: Fig. 8

10. Заколачивай. Bourrer.
Правая рука, скользя, поднимается вверх по длине шомпола и ухватыва-ет его у верхнего конца. При этом большой палец вытянут вверх вдоль шом-пола, первый па¬лец нажимает на конец стержня, а три остальных пальца крепко его сжимают. Нажимом первого пальца и всей кисти, шомпол резко опустить вниз. Заколачивать заряд до самого конца ствола, придерживая край шомпола двумя пальцами (большим и первым). Правый локоть при этом, прижат к корпусу.
См. иллюстрации: Fig. 9

11. Вставить шомпол. Remettez... la baguette.
(в два приема).
1-й прием. Вынуть шомпол наполовину из ствола, опус¬тить руку вниз и схватить его посередине так, чтобы боль¬шой палец лежал вдоль стержня в направлении конца ствола, локоть при этом вывернут вверх (локоть на вы-соте запястья). Продолжить доставание шомпола до конца.
2-й прием. Движением кисти (см. 9-й пункт) перевернуть шомпол на 180 граду¬сов, вставить его в гнездо, вдвинуть в глубь шомпольного канала и толкать до конца усилием большого и первого паль¬цев.

12. На плечо. Portez... vos armes.
(в три приема).
1-й прием. Схватить оружие у второго капуцина и под¬нять вверх так, чтобы пальцы руки находились на уровне глаз. Ствол снаружи. Опустить правую руку вниз и схватить за шейку приклада.
2-й прием. Опустить левую руку вниз и положить пятку приклада на ее ладонь. Одновременно выровнять обе ноги. Правая рука при этом все еще поддерживает приклад на сгибе.
3-й прием. Правая рука вытягивается вдоль правого бедра.

Выполнение команды «Приготовиться к стрельбе». — Apprêtez ... vos armes.
(каждая шеренга выполняет эту команду в два приема)

Действия первой шеренги.
1-й прием. См. первый прием команды «Зарядить оружие».
2-й прием. Оружие вскидывается «на поражение». При этом левая рука поддер¬живает ствол у второго капуцина так, что¬бы большой палец лежал вдоль ствола. Приклад у бедра и прижат корпусу, а его пятка прижата к пра-вому бедру. Одновре¬менно большой палец правой руки лежит на «собачке», а первый палец у спускового крючка, а три остальные — сжаты. Правый ло-коть оттопырен вправо.
См. иллюстрации: Fig. 10.

Действия второй шеренги.
1-й прием. См. первый прием команды «Зарядить оружие», но при этом правая нога не отставляется вправо, а остается на месте, левая же нога сдвигается на 6 дюй¬мов влево, оставаясь на одной линии.
2-й прием. Как второй прием команды первой шеренге.
Действия третьей шеренги.
1-й прием. См. первый прием команды «Зарядить оружие», но при этом левая но¬га сдвигается на 10 дюймов право, а ее носок повернут немного внутрь. Одновре¬менно, повернуть корпус вправо на пол-о¬борота, поставить правую ногу позади ле¬вой, как в команде первой шеренге.
2-й прием. Как в 2-м приеме команды первой шеренге.

Целься! — En ... joue!
Резко опустить конец ствола, одновре¬менно вскинув к плечу приклад. Ствол лежит на ладони левой руки: указа¬тельный палец у первого капуцина, большой — вдоль ствола, остальные — прижаты к ство¬лу. Пяточная пла-стина прижата к правому плечу, правый локоть полуопущен. Голова скло¬нена к прикладу, левый глаз прикрыт, правый — прищурен. Взгляд правого глаза направлен вдоль ствола.
При этом третий ряд выставляет левую ногу вперед на 8 дюймов, колени слегка согнуты и корпус немного накло¬нен впе¬ред.
Все три шеренги кладут первые пальцы на спусковые скобы.
См. иллюстрации: Fig. 11.

Огонь! — Feu!
(в два приема),
1-й прием. Сильно нажать первым паль¬цем на спуско¬вую скобу.
2-й прием. Оружие возвращается в положение 2-го приема 1-й команды «Зарядить оружие» Chargez ... vos armes.
Но при этом первый и большой пальцы ложатся у «со¬бачки», остальные — отды¬хают.
Третья шеренга возвращает левую ногу в нормальное положение и за-ряжает оружие в стандартной позиции.

Собачку… на покой. — Le chien… au repos.
Приклад находится под правой под¬мышкой, при этом правая рука готова к выполнению команды «Открыть па¬трон¬ную сумку» — «Ouvrez ... le bassinet».
Большой палец правой руки лежит на «собачке», ос¬тальные — согну-ты.
Если после выстрела не надо заряжать оружие, звучит команда «На плечо» — «Porte ... vos armes». Тогда солдат ставит «собачку» в сред-нее положение, закрывает крышку полки и выполняет команду. Все это уп¬ражнение выполняется очень быстро.

На караул! — Présentes ... vos armes.
(в два приема)
1-й прием. Повернуть приклад левой ру¬кой (замком к животу) и резко подбросить вверх, перехватив в полете шейку приклада правой рукой, от-пустив левой.
2-й прием. Завершить поворот оружия шомполом на¬ружу. Подхватить его левой рукой у первого капуцина. Держать оружие перед собой посереди-не корпуса. «Собач¬ка» на высоте последней пуговицы жилета. Правая рука держит приклад за шейку.
При этом большой палец расположен по длине оружия с противополож-ной стороны замка, остальные пальцы — на замке. Правое предпле-чье прижато к корпусу. См. иллюстрации: Fig. 5

На плечо! — Рог1ег ... vos armes.
(в два приема)
1-й прием. Оружие переворачивается стволом наружу при помощи пра-вой руки, держащей приклад за шейку. При этом оружие поднимается вверх и ставится пяткой на ла¬донь левой руки.
2-й прием. Правую руку опустить вниз и прижать к пра¬вому бедру.

Проверка оружия. — Inspection des armes.
Сделать полуоборот вправо на левой пятке. Правую ногу перенести на 6 дюй¬мов влево, перпендикулярно левой ноге.
Взять оружие за ствол левой рукой на вы¬соте послед¬ней пуговицы жиле-та, оружие повернуть шомполом к себе. Достать из чех¬ла штык и одеть его на ствол. Потом схва¬тить и достать шомпол, как при команде «Зарядить ору¬жие» в 12 приемов, вернуть шомпол на место и принять первоначаль¬ное положение. Каждый офицер проверяет последова¬тельно оружие каждого солдата, около которого он находится: берет, проверяет и отдает обратно. По тре¬бованию офицера солдат обязан открыть патронную сумку, вынуть и вставить на место шомпол. Встать в позицию предложенную команди¬ром.
Если офицер хочет приказать одеть штык на ствол, он командует: «Штык ... на ствол!» – «Baïonnette ... au canon».

Штык на ствол! — Baïonnette ... au canon.
Достать штык, надеть его на ствол и стать в положении «Смирно».
После того, как штык одет, следует вынуть шомпол для проведения ин-спекции оружия, после чего звучит команда:

Шомпол ... в ствол! — Baguette ... dans le canon!
Вставить шомпол в ствол, опустив до конца и держать до окончания внешней проверки офицером. Потом шомпол вы¬нуть и вставить в шомполь-ный канал.

Оружие на землю! — Vos armes ... à terre.
(в два приема)
1-й прием. Схватить оружие у замка правой рукой и резко наклониться вперед, придерживая левой рукой пере¬вязь патронной сумки. Левая нога, при этом, выдвигается вперед и сгибается в колене. Оружие ложится пяткой при¬клада у носка правой ноги, правое колено немного согнуто, пятка при-поднята над землей, первый капуцин лежащего оружия у левой ступни.
2-й прием. Подняться, приставить левую ногу на одной линии с правой, об руки вытянуть вдоль бедер.

Поднять оружие! Relever ... vos armes.
(в два приема)
1-й прием. Выполняется как первый прием команды: «Оружие на зем-лю» Vos armes ... à terre.
2-й прием. Поднять оружие правой рукой и держать его у правой ноги. Левая рука вытянута вдоль левого бедра.

Оружие ... на локоть. L'arme ... au bras.
(в три приема)
(Эта команда обычно выполняется после команды: «На плечо!» «Portez... vos armes»)
1-й прием. Правой рукой схватить оружие чуть ниже замка и немного приподнять.
2-й прием. Освободить левую руку, согнуть ее в локте и положить кисть а правую грудь. «Собачку» положить сверху на локоть.
3-й прием. Отпустить правую руку и вытянуть ее вдоль правого бед-ра. См. иллюстрации: Fig. 6

На плечо! — Portez... vos armes
(в три приема)
1-й прием. Положить правую руку на шейку приклада.
2-й прием. Ладонь левой руки резко опустить вниз и опе¬реть на нее пят-ку приклада.
3-й прием. Правую руку опустить вдоль бедра.

Снять... штык! — Remettez... la baïonnette.
(в три приема)
1-й прием. Схватить оружие под первым капуцином пра¬вой рукой.
2-й прием. Опустить оружие на землю так, чтобы левая рука держала ствол на уровне нижней пуговицы жилета. При этом, ствол слегка касается левого бедра, а приклад - у пра¬вого носка. Правую руку положить на штык, опустить голову, вста¬вить штык в ножны, правая рука снова становиться на конец ствола.
3-й прием. Поднять оружие левой ру¬кой, перехватить за шейку приклада пра¬вой рукой и положить пятку приклада на левую ладонь.

Оружие под левый локоть! —
L'arme sous le bras ... gauche.
(в два приема)
1-й прием. Схватить оружие правой рукой за шейку при¬клада, оторвав его одно¬временно от плеча. Ствол снаружи. Левой рукой захватить оружие у первого капу¬цина так, чтобы большой палец лежал вдоль шомпола и на нем. Оружие при этом в вертикальном положении, против левого плеча. Ле-вый локоть касается оружия, большой палец правой руки на контр¬замке и первый палец под «собачкой».
2-й прием. Переправить оружие под ле¬вую руку, при этом замок упира-ется в ле¬вое бедро, конец ствола на уровне ко¬лена. Одновременно, правая рука опускается на правое бедро.

На плечо! — Portez... vos armes
(в два приема)
1-й прием. Поднять оружие правой рукой за шейку при¬клада на высоту ноше¬ния оружия, опереть пятку приклада на ладонь вытянутой левой руки. Правую ру¬ку убрать.
2-й прием. Правую руку приставить к правому бедру.
Штык на ствол! – Baïonnette ... au canon.
(в три приема)
1-й прием. Выполнять как первый прием команды «Снять штык» Remettez ... la baïonnette.
2-й прием. Выполнять как 2-й прием команды «Снять штык», кроме дви-жения правой рукой. В данной команде правая рука захватывает штык у сги-ба лезвия и надвигает штык на ствол.
3-й прием. Держать оружие, как объяснено в «12-ти приемах зарядки оружия».

Обязанности часовых:
Вопрос: Можете ли вы отлучаться из караульного поме¬щения во время дежурства?
Ответ: Нет, это исключено.

Вопрос: Кто должен сменять вас во время пребывания на посту?
Ответ: Капрал или начальник караула.

Вопрос: В чьем присутствии вы должны получать инст¬рукции?
Ответ: В присутствии моего капрала.

Вопрос: Какое наказание постигнет вас в случае остав¬ления поста?
Ответ: Я заплачу своей жизнью.

Вопрос: Как вы будете держаться на посту в хорошую по¬году?
Ответ: Вне моей будки, держа оружие в руке и в положе¬нии «Вольно».

Вопрос: Как вы будете держаться на посту в плохую по¬году?
Ответ: В моей будке часового, в положении «Вольно» — «Repos».

Вопрос: Что Вы не должны делать на посту?
Ответ: Оставлять без присмотра оружие и убирать с него штык, садить-ся, чи¬тать, петь, говорить с кем-нибудь без на¬добности, оставлять мусор и портить имущество в окрестно¬стях моего поста, отходить от моей будки дальше 30-ти ша¬гов.

Вопрос: Каково наказание часового за нарушение одного из этих требо-ваний?
Ответ: 8 дней дежурства или более суровое наказание, в зависимости от обстоятельств.

Вопрос: Каковы ваши обязанности на протяжении вашего дежурства?
Ответ: Точно соблюдать приказы, быть бдительным, на¬блюдать за всем, что происходит в пределах видимости.

Вопрос: Имеются ли случаи, когда вы имеете право по¬кинуть будку в плохую погоду?
Ответ: Да, днем, при приближении к мо¬ему посту людей, группы войск, гене¬рала или старшего офицера, или но¬чью, при приближении дозора или пат¬руля.

Вопрос: Что вы будете делать, если в пре¬делах вашего поста вы услы-шите или обнаружите драку или ссору?
Ответ: Я вызову караул, или сделаю так, чтобы часовой с соседнего по-ста услышал крик.

Вопрос: Что вы будете делать при обнару¬жении пожара?
Ответ: Я должен кричать: «Пожар!» — «Аи Feu».

Вопрос: Что вы будете делать, если стоя на посту уви¬дите генерала, ко-менданта местности, группу войск или кре¬стный ход?
Ответ: Я должен кричать: «В ружье!» — «Aux armes!»

Вопрос: Что вы будете делать при прибли¬жении Коро¬левских лейтенан-тов, не яв¬ляющихся генералами?
Ответ: Я должен кричать: Hors la garde!

Вопрос: Должны ли вы останавливать у будки прибли¬зившихся к ней?
Ответ: Нет, я должен пропускать приходящих и уходя¬щих, если у них в порядке документы.

Вопрос: Что вы будете делать ночью при приближении к вашему посту группы людей, если вы их не видете, а только слышите?
Ответ: Я буду громко кричать «Кто идет?» —«Qui vive?» и не пропус-кать их дальше.

Вопрос: А если вам не отвечают?
Ответ: Я крикну во второй раз.

Вопрос: А если и на второй окрик вам не ответят?
Ответ: Я крикну в третий раз.

Вопрос: А если они продолжают идти не отвечая?
Ответ: Я очень громко крикну: «Стоять или стреляю!» — «Haite la, ou je vais tirer!»

Вопрос: А если, несмотря на крики, они все-же продол¬жают двигаться. Каковы ваши действия?
Ответ: Я постараюсь остановить идущих на меня и при¬меню оружие только при личной защите.

Вопрос: Что вы будете делать на посту у заставы, если в пределах ви-димости по¬кажется повозка?
Ответ: Я буду пытаться остановить ее крича: «Стоять на месте!» Arret-la bas! и криком передавать ее от часового к ча¬совому до самых ворот.

Вопрос: А что делать часовому у ворот?
Ответ: Он должен остановить повозку, проверить и от¬править ее даль-ше, что¬бы она не мешала и не закрывала про¬езд.

Вопрос: Как находясь на посту, вы будете приветство¬вать крестный ход?
Ответ: Я буду стоять, как обычно в 15-ти шагах; в 12-ти возьму оружие «На ка¬раул», опушу его на землю, стану на правое колено, обнажу и склоню голо¬ву.

Вопрос: Что вы будете делать, когда крест¬ный ход прой¬дет?
Ответ: Поднимусь, приму нормальное положение, возьму оружие «На кара¬ул!» и так буду стоять до удаления крестного хода.

Вопрос: Как вы будете приветствовать ге¬нералов, ко¬мандиров, комен-дантов гар¬низона или старших офицеров вашего полка?

Вопрос: Как вы будете приветствовать от¬дельных офи¬церов других пол-ков, воен¬ных комиссаров и кавалеров ор¬дена Святого Людовика, если они без фор¬мы?
Ответ: Буду стоять в положении «Смир¬но!» в 6-ти шагах, а в 3-х - возьму «На караул».

Вопрос: Как вы будете стоять, отдавая честь?
Ответ: Я буду сбоку (перпендикулярно) от идущего чело¬века и в 6-ти ша-гах по¬приветствую.

Вопрос: В какое время вы будете так при¬ветствовать?
Ответ: После восхода солнца и до заката.

Вопрос: Что вы будете делать при проходе мимо вас группы войск?
Ответ: Я буду стоять сбоку от их движения и держать оружие «На кара¬ул!»

Вопрос: Будете ли вы приветствовать вой¬ска ночью?
Ответ: Я буду их приветствовать. Группу войск, караул и патруль.

Вопрос: Почему?
Ответ: Чтобы быть в готовности к оборо¬не.

Вопрос: Будете ли вы оставлять свой пост чтобы пере¬правлять людей дальше за ворота?
Ответ: Нет, для этого есть дозор и пат¬руль.

Вопрос: Что вы будете отвечать ночью при приближении патруля или дозора?
Ответ: Я буду кричать «Стой!» — «Halte-la!», а затем: «Капралу вый-ти из строя!» Hors de garde ronde!

Вопрос: Если вы не знаете, что это за до¬зор?

Вопрос: Что вы будете делать на посту у прохода, если вдруг появятся солдаты, кавалеристы или драгуны, не яв¬ляющи¬еся гарнизоном?
Ответ: Я доложу о них командиру поста.

Вопрос: А если они захотят проникнуть в город?
Ответ: Я никого не пропущу до прихода командира поста.

Вопрос: Что вы будете делать, если на вашем посту поя¬вятся иностран-цы?
Ответ: Я вызову командира поста.

Вопрос: Что вы будете делать на передо¬вом посту, если он не защищен други¬ми войсками?
Ответ: Я буду кричать «К оружию!» — «Aux armes!». Так, чтобы меня услышали на других постах.

Вопрос: Что вы будете делать при прибли¬жении к ва¬шему посту бара-банщика или трубача противника?
Ответ: Я препровожу их в кордегардию аванпоста.

Вопрос: Что вы будете делать, если у ва¬шего поста поя¬вятся перебеж-чики или врага?
Ответ: Я буду препятствовать им пройти, а если их много - вызову ко-мандира поста или патруль.

Вопрос: А если их немного?
Ответ: Препровожу их в кордегардию.

Урок третий.

Основные способы равнения. Principes d'alignement de pied ferme.

Сформировать строй. Former la compagnie.

Назад, раскрыть строй. En arrière, ouvres vos ranges.

Сомкнуть ряды. Serrez von ranges.

Скоростная зарядка оружия. Charge précipitée.

Произвольная зарядка оружия. Charge à volonté.

Ведение огня. Execution des feux.

Движение по-одному. Mouvements de conversion par files.

Основные способы движения. Principes généraux des mouvements de conversion.

Движения сомкнутым строем. Mouvements de conversion par rang de pied ferme.

Образовать шеренгу. Border la haie.

Занятия проводятся 3-мя инструкто¬рами с 9-ю рекру¬тами.

Основные способы равнения.
Положение корпуса и головы каждого солдата должно быть таким, как показано в первом уроке. Для проведения этих заня¬тий необходимо поста-вить рекрут на ли¬нии с вытя¬нутой грудью и учить их рав¬нению от человека к человеку.
При учебе, инструктор становится спра¬ва или слева от шеренги. Второй инструк¬тор на 4 шага впереди строя. Третий инс¬труктор — то впереди, то сбоку — для кор¬рекции равнения и умения носить оружие.
Старший инструктор командует шеренге сделать три шага вперед, а по-сле выполнения команды, командует одну из следующих команд:

Равняйсь! — «Alignement!»
Равнение налево! — «A gauche alignement!»
После отдачи одной из этих команд, рекруты должны мелкими шажками (вперед или назад) придвинуться к линии равнения, чтобы не выделяться из строя.
Равнение рекрутов после команды «Движение назад» происходит по тому же принципу.

Равняйсь! — Alignement.
Всем солдатам подравняться на край, являющийся го¬ловой строя.

Направо, равняйсь! — A droit ... alignement.
После команды ноги и корпус следует подравнять, а го¬лову резким рыв-ком по¬вернуть вправо.

Налево равняйсь! — À gauche... alignement.
После команды ноги и корпус следует подравнять, а го¬лову резким рыв-ком по¬вернуть влево на два фута вправо, подравниваются и соединя-ют обе пятки.

Равнение ... на центр! — Sur le centre... alignement.
После команды ноги и корпус следует подравнять, а го¬лову держать пря-мо перед собой.

При формировании ротного строя, сле¬дуют следующие команды:
Вправо, Par le flanc droit,
2-я и 3-я шеренги, Second et Troizième rangs,
Направо! А ... droite.
После исполнения команд солдаты третьей шеренги переносят правую ногу на два фута вправо, подравниваются и соединяют обе пятки.

Pas de manoeuvre ... Marche.
По этой команде солдаты двух послед¬них шеренг стано¬вятся позади первой, каждый становится на свою линию. При этом солдаты второй ше-ренги почти каса¬ются локтями пер¬вой шеренги, находясь в полушаге от нее. На таком же рас¬стоянии от второй находится третья шеренга.

Фронт, Front,
Равняйсь! Alignement!
Назад ... разомкнуть шеренги,
En arrière .. ouvrez vos rangs.
Марш! Marche!
По первой команде 2-я и 3-я шеренги отодвигаются на 4 и 8 шагов по два фута каждый, чтобы регламентировать дистан¬цию между шеренгами.
При второй команде 1-я шеренга по-прежнему не тро¬гается с места, а 2-я и 3-я, резко, не считая шагов, подрав¬ниваются по правофланговому.

Сомкнуть ряды. — Serrez ... vos rangs
Марш! — Marche!
По второй команде, 1-я не двигается с места, а осталь¬ные резко примы-кают к ней.

Ускоренная зарядка оружия. — Charge précipitée.
(выполняется в четыре приема)
Выполнение команды начинается по команде «За¬рядить... Chargez...

1-й прием. Зарядить оружие. Выполнить первые пять приемов из две¬надцати: Стать в нужное положение, рас¬крыть патронную сумку, достать за-ряд, ра¬зорвать его зу¬бами и подсыпать на полку порох.

2-й прием. Закрыть патронную сумку, взять оружие ле¬вой рукой, вста-вить заряд в ствол.

3-й прием. Вынуть шомпол, вставить его в ствол и за¬бивать заряд.

4-й прием. Вынуть шомпол, вставить его на место и поднять оружие.

Свободная зарядка оружия. — Charge à volonté.
(выполняется как ускоренная зарядка, но без разделе¬ния на приемы).
Команда «Свободная зарядка» подается как директива, после чего зву-чит команда: «Заряжай!» Charge à volonté. Charge ... vos armes.

Следующие команды последовательно подаются командиром для ведения огня:
Батальон (рота и пр.) Bataillon ...
Оружие к бою! Armes!
Целься! Joue!
Огонь! Feu!

После произведения выстрела рекрут обязан поставить «собачку» в пер-вое (ней¬тральное) положение. Во время вы¬стрела он должен наблюдать за зарядной полкой. Если вы¬стрел сопровождался яркой вспы¬шкой и густым дымом, значит, выстрел получился, и оружие можно снова заря¬жать.

Движение и захождение рядами. Mouvements et conversion par files.
Команды:
Направо (налево) — À droite (à gauche).
По-одному ... направо (налево) – Par files à droite (à gauche).
Марш! — Marche!

По команде «Марш!» — «Marche!» ряды делают захождение шагом в направлении задан¬ным унтер-офицером, находя¬щимся справа или слева от первой шеренги и движуще¬гося вместе с ней, направляя движение ря¬дов. Инструктор вни¬мательно следит за всеми перестроениями рядов.
При поворотах все шеренги обязаны двигаться вслед за первой, точно повторяя все ее манипуляции.

Основные положения захождений. Principes généraux des mouvements de conversion.
Захождения всегда выполняются манев¬ренным шагом, но и начале обу-чения можно использовать и нормальный шаг.

После того, как захождение закончено, звучит команда: «Стой!» — «Halte!» и тотчас: «Равняясь» или «Равнение налево» — «Aligne¬ment».

При команде: «Вперед ... марш!» движе¬ние продолжа¬ется уже нор-мальным шагом.
1. Пo-взводно (по-секционно) налево (на¬право). Par peloton (section) à droite (à gauche).
2. Марш! Marche!
3. Стой! Halte!
4. Равняясь! или Налево равняясь!
Alignement ou À gauche ... alignement.

При второй команде начать движение маневренным шагом, резко повер-нув при этом голову в сторону захожде¬ния. При движении следует сохранять равнение всем ше¬ренгам, а каждый рекрут должен при¬жиматься локтем к своим соседям.

При третьей команде следует резко оста¬новиться.

При четвертой команде всем шеренгам подравняться в указанном ко-мандиром нап¬равлении.

При обучении рекрутов следует уделять много времени отработке пово-ротов и захождений, чтобы солдат выпол¬нял их автоматически, не задумы-ваясь.

Обращение с оружием
(для унтер-офицеров и сержантов)

Ношение оружия. — Port de L'arme.
Оружие в правой руке. Ствол прижат к плечу, шомпол снаружи, руки вы-тянуты, правая рука (кисть) охватывает оружие у замка. Приклад прижат к верху правого бедра.

Оружие на покой. — Reposez vous ... sur vos armes.
(в два приема).
1-й прием. Охватить оружие левой рукой за второй капуцин, оторвать ствол немного от правого плеча, правую руку убрать с замка и перехватить ствол ниже второго ка¬пуцина так, чтобы большой палец находился на ство-ле, а остальные на дереве. Правой рукой оружие следует опус¬тить на зем-лю, убрав предварительно левую руку с оружия. При этом край пятки при-клада должен быть в 3-х дюймах от земли.
2-й прием. Оружие крепко удерживается в правой руке, а левая, при этом, ложится вдоль левого бедра, у са¬бельного эфеса.

На плечо! Portez vos ... armes.
(в два приема).
Имеется в виду команда для возврата к положению «Ношение оружия» - Port de Г arme.
1-й прием. Поднять оружие вверх пра¬вой рукой на высоту плеча, чтобы ствол находился в 2-х дюймах от кор¬пуса. Пра¬вый локоть согнут, а оружие подхватывает¬ся ле¬вой рукой у первого капуцина. Одно¬временно, правая ру-ка захватывает оружие у замка. Ствол прислоняется к плечу.
2-й прием. Левая рука вытягивается вдоль ле¬вого бедра.

Оружие на локоть. — L'arme ... au bras.
(в три приема).
1-й прием. Правой рукой подать оружие вперед, од¬новременно, пере-хватив его ле¬вой рукой у первого капу¬цина. Когда эта рука находится на уровне подбородка, на¬до перевернуть оружие стволом наружу и подхватить его за шейку приклада правой рукой.
2-й прием. Приставить оружие к левому плечу, убрать левую руку с пер-вого капу¬цина и положить открытую кисть на правую грудь. «Собачку» опе-реть сверху на локоть. Уб¬рать правую руку с шейки прик¬лада.
3-й прием. Правую руку вытянуть вдоль правого бедра.

На плечо! Portez ... vos armes.
(в три приема).
1-й прием. Схватить оружие правой рукой за шейку приклада.
2-й прием. Правой рукой перенести ору¬жие на правую сторону корпуса, одновре¬менно. перевернув его стволом к себе. При этом левая рука убира-ется с правой груди и хва¬тает оружие у первого капуцина. Пос¬ле этого пра-вой ки¬стью надо подхватить оружие у замка и опереть ствол на правое пле-чо. Левую руку убрать.
3-й прием. Левая рука опускается к эфесу и вытягива¬ется вдоль бедра.

Обращение капралов с оружием. — Maniement du fusil des caporaux.
(в три приема).
Капралы несут оружие как рядовые. Когда же им надо замещать сержанта или командовать группой солдат, или разво¬дить часовых, они должны держать оружие как младшие офицеры или сержанты.
1-й прием. (Перед этим приемом ору¬жие находится на левом плече). Схватить оружие за шейку приклада правой рукой.
2-й прием. Схватить оружие у первого капуцина левой рукой, перенести оружие на правую сторону груди так, чтобы шом¬пол был снаружи. Удержи-вая вес оружия левой рукой, перехватить его правой ки¬стью ниже замка, ле-вую руку отпустить, ствол опереть на правое плечо.
3-й прием. Опустить и вытянуть левую руку вдоль бедра.

Чтобы держать оружие по-солдатски. — Pour porter Parme comme le soldat.
(в три приема).
1-й прием. Оторвать оружие от правого плеча. При этом левая рука на высоте гал¬стука хватает оружие у первого капуцина.
2-й прием. Оружие переносится на левую сторону корпуса и перевора-чивается стволом наружу. При этом, большой палец правой руки вытянут вдоль контр-пласти¬ны замка. Оружие опускается на левое плечо, ладонь ле¬вой руки подхватывает оружие под пятку приклада, Пра¬вая рука убира-ется.
3-й прием. Опустить и вытянуть правую руку вдоль бедра.

Сообщение отредактировал Денис - 15.11.2007, 19:05


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
cambronne
сообщение 11.6.2007, 18:32
Сообщение #9


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 553
Регистрация: 14.3.2007
Пользователь №: 229

Военно-историческая группа (XIX):
1-й полк Пеших гренадеров Императорской Старой гвардии.




Репутация:   41  


Люди!!!
Отстаньте от человека. Я ему все команды для первого раза дал.
Это перевод французского пехотного устава на короля, переделанный на Империю. мы его издавали еще в 1993 году. и до сих пор люди по нему учатся.
Пусть берет ружье в руки и учит и выполняет, как написано. Поверьте, там ему надолго хватит.
А научится, сам себе нормальное имя выберет.


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Saint-Michel
сообщение 11.6.2007, 19:05
Сообщение #10


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 538
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 50

Военно-историческая группа (XIX):
5-й кирасирский полк




Репутация:   101  


Цитата(cambronne @ 11.6.2007, 19:32) *

Люди!!!
Отстаньте от человека. Я ему все команды для первого раза дал.
Это перевод французского пехотного устава на короля, переделанный на Империю. мы его издавали еще в 1993 году. и до сих пор люди по нему учатся.
Пусть берет ружье в руки и учит и выполняет, как написано. Поверьте, там ему надолго хватит.
А научится, сам себе нормальное имя выберет.


Олег, суть в том, что команды надо учиться выполнять, не по бумажке, а на практике под руководством командира, которые их знает лучше того, кто обучается. Вот скажите мне, команды по кавалерии новобранцу тоже можно заучивать, сидя в уютном кресле? А артиллеристу их, наверное, стоит запоминать за чашкой кофе с пирожными?
По-настоящему команды иначе как в строю не выучишь. Это, как мне кажется, прописная истина. Можно хоть сто книг прочитать, а на деле показать плохой результат.
Приведу лишь один пример. В кавалерии есть широкая рысь и обыкновенная. Существует команда: "Ускориться" или дословно: "Удлиннить рысь". Если человек не знает, ни про рысь, ни про навыки верховой езды - что ему делать, когда он слышит такой приказ?
У Кудряшова люди по сто раз отрабатывают одни и те же приемы для создания автоматизма и слаженности. Выставленный локоть мешает товарищу, неправильно наклоненное ружье при стрельбе опалит лицо, отставленная слишком далеко нога приведет к проблемам во второй линии.
Если о чем-то говорить, так надо встать в нормальный строй и заниматься дриллом, почувствовать себя частичкой большого механизма.
По-моему, достаточно убедительные аргументы...


--------------------
У дурака есть великое преимущество перед умным человеком - он всегда доволен собой. Наполеон
5-me regiment des cuirassiers
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Денис
сообщение 11.6.2007, 19:28
Сообщение #11


1984-2012.
***

Группа: Консулы
Сообщений: 7 499
Регистрация: 20.2.2007
Пользователь №: 4

Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада
Военно-историческая группа (XV):
Рота Св.Фомы




Репутация:   91  


Цитата(cambronne @ 11.6.2007, 19:32) *

Это перевод французского пехотного устава на короля, переделанный на Империю. мы его издавали еще в 1993 году. и до сих пор люди по нему учатся.


Опасная тема... Далеко не факт, что в данном случае перевод и трактовка команд правильная. Лучший вариант - использовать первоисточник, благо он доступен. Причем не только и не столько Устав, сколько Катехизис.


--------------------
IPB Image
Боже, храни королеву! Ведь это фашистский режим. Он сделал из тебя болвана - потенциальную водородную бомбу. Боже храни королеву! Ведь она не живое существо. И нет будущего в мечтах англичан. Нет будущего, нет - для тебя. Мы - цветы в мусорном ящике. Мы - яд человечества. Мы - будущее. Ваше будущее.
Спиваются военные романтики
И из султанов чаще лезут перья
Медалей больше нет, лишь денег фантики
И тихо я скажу «Прощай, империя...»

Я просто верю в то, что рушить догмы -
Лучший способ не стареть,
Что песни могут останавливать бомбы
И в то, что тишина - это смерть !
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
УфГ
сообщение 11.6.2007, 20:30
Сообщение #12


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 347
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 63





Репутация:   14  


да вот только первоисточники в грамотном и точном переводе отсутствуют, а по французски сейчас народ в основной массе не обучен говорить и читать.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Saint-Michel
сообщение 11.6.2007, 21:06
Сообщение #13


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 538
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 50

Военно-историческая группа (XIX):
5-й кирасирский полк




Репутация:   101  


Цитата(УфГ @ 11.6.2007, 21:30) *

да вот только первоисточники в грамотном и точном переводе отсутствуют, а по французски сейчас народ в основной массе не обучен говорить и читать.


Дело не в том, что народ "не обучен" или "обучен". Для своего клуба я с удовольствием перевожу команды и прочие материалы; проблема вовсе не в этом. Основная трудность состоит именно в том, что знания на практике грамотно реализуют единицы. Именно теорию соединяют с реальным исполнением.
На мой взгляд среди французов (ИМХО, естественно, чтоб никого не обидеть) пехота достойно работает у Кудряшова, Удино, Олексы Руденко. В кавалерии - у Дорсена, де Брака и Бориса Александровича, у артиллеристов - Дабовиль.
Остальным есть всегда возможность подойти и попросить знающих людей помочь, что-то объяснить, однако на практике получается, что желания признать свои ошибки ни у кого практически нет. Куда ни кинь - все самые умные и подготовленные. Вот и получается, что некоторые клубы не развиваются и все остается ровно на том месте, где и находилось "на прошлом ебб".


--------------------
У дурака есть великое преимущество перед умным человеком - он всегда доволен собой. Наполеон
5-me regiment des cuirassiers
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Доминик
сообщение 11.6.2007, 21:46
Сообщение #14


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Регистрация: 1.3.2007
Пользователь №: 132

Военно-историческая группа (XIX):
8-й конно-егерьский полк




Репутация:   13  


Цитата
Ага точно. Эт мы. Вот я и хочу команды чтобы их подучить и своим тоже дать чтобы тоже выучили. Ато очень сложно. Парочку запомнил и все. А остальные отшибло.



Вообще человек правильно делает, хоть интересуется необходимыми для реконструктора вещами. Таких надо поощрять.
Мой Вам совет посетить несколько занятий возле Панорамы, на которых тренируются 8-я линейная полубригада. Там все достаточно ясно и показательно.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Saint-Michel
сообщение 11.6.2007, 22:04
Сообщение #15


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 538
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 50

Военно-историческая группа (XIX):
5-й кирасирский полк




Репутация:   101  


Цитата(Доминик @ 11.6.2007, 22:46) *

Ага точно. Эт мы. Вот я и хочу команды чтобы их подучить и своим тоже дать чтобы тоже выучили. Ато очень сложно. Парочку запомнил и все. А остальные отшибло.

Вообще человек правильно делает, хоть интересуется необходимыми для реконструктора вещами. Таких надо поощрять.
Мой Вам совет посетить несколько занятий возле Панорамы, на которых тренируются 8-я линейная полубригада. Там все достаточно ясно и показательно.


Надо не посещать занятия, а УЧАСТВОВАТЬ в них!!! Вам-то, как кавалеристу грешно советовать "посетить занятия". Хорошо Вы будете ездить, если на лошадок станете пристально смотреть дни и ночи???
Если хочешь хорошо ездить - надо, прежде всего, ездить, работать у пушки - брать в руки банник и прибойник, стоять в строю - срочно хватать ружье и бежать к Кудряшову.
Ну сколько уже раз пытаюсь докричаться до здравого рассудка. Я сам проходил пехотные экзерсисы у Ильи и считаю их самыми лучшими, ибо только так можно чего-то вообще достичь.


--------------------
У дурака есть великое преимущество перед умным человеком - он всегда доволен собой. Наполеон
5-me regiment des cuirassiers
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 11.6.2007, 22:30
Сообщение #16


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 116
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


Цитата(Доминик @ 11.6.2007, 22:46) *

Мой Вам совет посетить несколько занятий возле Панорамы, на которых тренируются 8-я линейная полубригада. Там все достаточно ясно и показательно.



в конце июня будет готово расписание занятий на июль-август

Цитата(УфГ @ 11.6.2007, 21:30) *

да вот только первоисточники в грамотном и точном переводе отсутствуют, а по французски сейчас народ в основной массе не обучен говорить и читать.



в ближайшее время будет выверенный перевод солдатской школы с комментариями

Цитата(cambronne @ 11.6.2007, 19:32) *

Люди!!!
Отстаньте от человека. Я ему все команды для первого раза дал.
Это перевод французского пехотного устава на короля, переделанный на Империю. мы его издавали еще в 1993 году. и до сих пор люди по нему учатся.
Пусть берет ружье в руки и учит и выполняет, как написано. Поверьте, там ему надолго хватит.
А научится, сам себе нормальное имя выберет.



переведен с ошибками и к тому же это перевод документа 1786 года, то есть ДО принятия устава 1791
поэтому в нем не все в соответствии с правилами, действующими в период наполеоновких войн
так называемая "адаптация" к наполоновским войнам этого документа - полная отсебятина и фантазии на том уровне, на котором была реконструкция 15 лет назад

ошибки в нем порой забавные - например, в команде appretez - armes отсутствует третье движение
и вообще неясно, когда же солдат взводит курок sm39.gif

ну и так далее - левая нога перпутана с правой.... в детали вдаваться не стал, читать лучше оригинал, либо учиться у тех, кто этот оригинал читал и на практике применял

если мне, например, что-то неясно в батальонной школе - я спрошу Якуба Самека, который ее не только читал, но и на практике применял

Цитата(cambronne @ 11.6.2007, 19:32) *

Это перевод французского пехотного устава на короля, переделанный на Империю. мы его издавали еще в 1993 году. и до сих пор люди по нему учатся.



и вот что еще
это перевод никак не устава, а книжки для обучения одного из пехотных полков

а что по нему люди учатся - это как раз полная ерунда, по нему учиться невозможно
ну или полной ерунде научатся


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Saint-Michel
сообщение 12.6.2007, 0:23
Сообщение #17


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 538
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 50

Военно-историческая группа (XIX):
5-й кирасирский полк




Репутация:   101  


Цитата(Илья @ 12.6.2007, 1:03) *

Цитата(cambronne @ 11.6.2007, 19:32) *

Это перевод французского пехотного устава на короля, переделанный на Империю. мы его издавали еще в 1993 году. и до сих пор люди по нему учатся.



и вот что еще
это перевод никак не устава, а книжки для обучения одного из пехотных полков

а что по нему люди учатся - это как раз полная ерунда, по нему учиться невозможно
ну или полной ерунде научатся


Илья, а что, катехизис так никто и не перевел? Я имею в виду то, что у тебя лежит на сайте? По-моему уже давно пора бы ознакомить вот таких вот страждущих, как господин Тварька, с основными понятиями и командами.


--------------------
У дурака есть великое преимущество перед умным человеком - он всегда доволен собой. Наполеон
5-me regiment des cuirassiers
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 12.6.2007, 0:35
Сообщение #18


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 116
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


Цитата(Saint-Michel @ 12.6.2007, 1:23) *

Илья, а что, катехизис так никто и не перевел? Я имею в виду то, что у тебя лежит на сайте? По-моему уже давно пора бы ознакомить вот таких вот страждущих, как господин Тварька, с основными понятиями и командами.



основной документ - это регламент 1791, а катехизис вторичный, хотя и тоже значимый для понимания реальной практики

поэтому переводить и учить надо в первую очередь регламент 1791, а потом все остальное
ну и заниматься, конечно или в крайнем случае спрашивать, как что делается, но уже конкретно, ане просто "расскажите, как командовать у французов" ))))))))


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Saint-Michel
сообщение 12.6.2007, 0:51
Сообщение #19


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 538
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 50

Военно-историческая группа (XIX):
5-й кирасирский полк




Репутация:   101  


Цитата(Илья @ 12.6.2007, 1:35) *

Цитата(Saint-Michel @ 12.6.2007, 1:23) *

Илья, а что, катехизис так никто и не перевел? Я имею в виду то, что у тебя лежит на сайте? По-моему уже давно пора бы ознакомить вот таких вот страждущих, как господин Тварька, с основными понятиями и командами.



основной документ - это регламент 1791, а катехизис вторичный, хотя и тоже значимый для понимания реальной практики

поэтому переводить и учить надо в первую очередь регламент 1791, а потом все остальное
ну и заниматься, конечно или в крайнем случае спрашивать, как что делается, но уже конкретно, ане просто "расскажите, как командовать у французов" ))))))))


По-моему я в своих предыдущих трех постах как раз и говорил о том же. Встать в строй надо для начала, многое станет ясно на практике и не надо будет задавать лишние ненужные вопросы. В кавалерии, кстати, та же тема. Помню, я все никак не мог понять как из колонны по 2 перестраиваются в колонну по 3. На вторых маневрах уже на ебб все оказалось ясно и понятно без длинных описаний и объяснений, хотя существует, естетсвенно, совершенно четкая последовательность действий.

Так регламент 1791 года переведен уже? Хотелось бы ознакомиться все-таки. Сразу могу сказать, лично у меня желания переводить, если даже бы и нужно было, его просто нет. И так других статей по горло...

Олег! только сейчас внимательно посмотрел то, что Вы выложили. Ошибок очень много. Что - это за "оружие под локоть"? Есть русский аналог "под курок". Какое "отдыхать оружие"???
Кто это вообще переводил, мне интересно? Неужели нельзя было воспользоваться русскими строевыми командами для перевода? Есть ведь все это в открытом доступе.
Ну вот вы представьте, что перевод для кавалерии будет таким:
"Готовьтесь к атаке" - "Сабли - в руку" и пр. (!)
Только читателя путаете и все, тем более, парень еще все это заучить хочет. Извините, не впечатлило sad.gif


--------------------
У дурака есть великое преимущество перед умным человеком - он всегда доволен собой. Наполеон
5-me regiment des cuirassiers
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Илья
сообщение 12.6.2007, 9:10
Сообщение #20


Король
***

Группа: Консулы
Сообщений: 10 116
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 17

Военно-историческая группа (XIX):
8-я линейная полубригада




Репутация:   167  


Цитата(Saint-Michel @ 12.6.2007, 1:51) *
Помню, я все никак не мог понять как из колонны по 2 перестраиваются в колонну по 3. На вторых маневрах уже на ебб все оказалось ясно и понятно без длинных описаний и объяснений, хотя существует, естетсвенно, совершенно четкая последовательность действий.


а это такая уставная команда?
французская кавалерия двигалась в колонну по три?
в каких случаях?

Цитата(Saint-Michel @ 12.6.2007, 1:51) *
Так регламент 1791 года переведен уже? Хотелось бы ознакомиться все-таки.


не все, а только описание исполнения команд
рекомендации для инструкторов не переводил

Цитата(Saint-Michel @ 12.6.2007, 1:51) *

Неужели нельзя было воспользоваться русскими строевыми командами для перевода? Есть ведь все это в открытом доступе.


вот это для меня тоже самая большая проблема
команды на французском знаю, а их русские аналоги - нет
тем более, это будет то же самое, что перевести "лейтенант" как "поручик" ))))))))))
поэтому думаю вообще их не переводить, пожалуй


--------------------
Vilnius full of space
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V  1 2 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 28.3.2024, 17:47     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования