Французская гвардия 18 века. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Французская гвардия 18 века. |
Бобровский Д. |
25.6.2010, 22:10
Сообщение
#1
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 205 Регистрация: 11.4.2010 Пользователь №: 24 306 Город: Минск Репутация: 128 |
ФРАНЦУЗСКАЯ КОННАЯ ГВАРДИЯ В 1737 ГОДУ. РАБОТА: СHARLES von PARROCEL (1688-1752) ВОПРОС СЛЕДУЮЩИЙ... ГДЕ НАХОДИТСЯ СЕЙЧАС ЭТА КАРТИНА И КАКОЕ СОБЫТИЕ НА НЕЙ ИЗОБРАЖЕНО ( Я ИМЕЮ В ВИДУ НЕ ТРАПЕЗУ КОНЕЧНО... ) ТО ЕСТЬ ЧТО ДЕЛАЛА ГВАРДИЯ В 1737 ГОДУ.. а вообще предлагаю здесь размещать инфу по гвардии 18 века... -------------------- «Кто не жил до 1789, то вообще не жил »(с) Талейран
|
Борис |
28.6.2010, 12:45
Сообщение
#2
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 820 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
ВОПРОС СЛЕДУЮЩИЙ... ГДЕ НАХОДИТСЯ СЕЙЧАС ЭТА КАРТИНА И КАКОЕ СОБЫТИЕ НА НЕЙ ИЗОБРАЖЕНО ( Я ИМЕЮ В ВИДУ НЕ ТРАПЕЗУ КОНЕЧНО... ) ТО ЕСТЬ ЧТО ДЕЛАЛА ГВАРДИЯ В 1737 ГОДУ.. вуаля, как говорится: Cote cliché : 02-012136 N° d’inventaire : INV7123 Fonds : PeinturesTitre : Halte de grenadiers à cheval de la maison du roi Auteur : Parrocel Charles (1688-1752) Crédit photographique : © RMN / Thierry Le Mage Période : règne de Louis XV (1723-1774) Technique/Matière : huile sur toile Hauteur : 2.190 m. Longueur : 2.490 m. Localisation : Paris, musée du Louvre |
Бобровский Д. |
28.6.2010, 12:55
Сообщение
#3
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 205 Регистрация: 11.4.2010 Пользователь №: 24 306 Город: Минск Репутация: 128 |
КЛАСС! СПАСИБО...
А ИЗОБРАЖЕН ПОХОД, ОСАДА, ЛИБО ПРОСТО ,,ВЫЕЗД НА ПРИРОДУ,,?... Сообщение отредактировал Бобровский Д. - 28.6.2010, 12:56 -------------------- «Кто не жил до 1789, то вообще не жил »(с) Талейран
|
Борис |
28.6.2010, 13:04
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 820 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
|
Eman |
1.7.2010, 5:41
Сообщение
#5
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 124 |
Ну, написано "Halte", т.е. "привал". Т.е. возможно просто жанровая сценка без привязки к к-л. событию. Коллега Борис все правильно указал. Изображены конные гренадеры Мэзон дю Руа в синем, и гвардейские жандармы (в красном). Так как война за "польское наследство" уже закончилась (1733-1735), а за "австрийское наследство" еще не началась (1740-1748), то можно предположить что эти бравые молодцы сопровождают Его Величество короля Людовика XV где-то в окресностях Версаля... -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
Роберто Паласиос |
1.7.2010, 8:19
Сообщение
#6
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
Коллега Борис все правильно указал. Изображены конные гренадеры Мэзон дю Руа в синем, и гвардейские жандармы (в красном). Так как война за "польское наследство" уже закончилась (1733-1735), а за "австрийское наследство" еще не началась (1740-1748), то можно предположить что эти бравые молодцы сопровождают Его Величество короля Людовика XV где-то в окресностях Версаля... Не только. Спиной на коне мушкетёр Первой (галуны мундира золотые) роты : Сообщение отредактировал Роберто Паласиос - 1.7.2010, 8:22 |
Бобровский Д. |
1.7.2010, 13:36
Сообщение
#7
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 205 Регистрация: 11.4.2010 Пользователь №: 24 306 Город: Минск Репутация: 128 |
ВСЕМ СПАСИБО ЗА ИНТЕРЕСНЫЕ КОММЕНТАРИИ
ЕСЛИ НЕ ОШИБАЮСЬ, МУШКЕТЕРЫ ПЕРВОЙ РОТЫ ЕЗДИЛИ НА ЛОШАДЯХ СЕРОЙ МАСТИ ЧТО МЫ И ВИДИМ НА КАРТИНЕ... -------------------- «Кто не жил до 1789, то вообще не жил »(с) Талейран
|
Бобровский Д. |
19.5.2011, 21:48
Сообщение
#8
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 205 Регистрация: 11.4.2010 Пользователь №: 24 306 Город: Минск Репутация: 128 |
-------------------- «Кто не жил до 1789, то вообще не жил »(с) Талейран
|
Бобровский Д. |
20.5.2011, 17:22
Сообщение
#9
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 205 Регистрация: 11.4.2010 Пользователь №: 24 306 Город: Минск Репутация: 128 |
Шпага первой роты мушкетеров Королевского Дома.
См. в галерее форума См. в галерее форума Сайт Шпага второй роты мушкетеров Королевского Дома. См. в галерее форума См. в галерее форума Сайт -------------------- «Кто не жил до 1789, то вообще не жил »(с) Талейран
|
Роберто Паласиос |
20.5.2011, 17:41
Сообщение
#10
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
|
Бобровский Д. |
20.5.2011, 17:56
Сообщение
#11
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 205 Регистрация: 11.4.2010 Пользователь №: 24 306 Город: Минск Репутация: 128 |
Значит очень изящные палаши...
А во французском языке 18 века разве слова "палаш" и "шпага" пишутся и произносятся не одинаково?... -------------------- «Кто не жил до 1789, то вообще не жил »(с) Талейран
|
Роберто Паласиос |
20.5.2011, 18:08
Сообщение
#12
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
Значит очень изящные палаши... А во французском языке 18 века разве слова "палаш" и "шпага" пишутся и произносятся не одинаково?... Понятия не имею. Но Вы то пишите по-русски. А в русском разница есть. Кстати, только в сечении клинка. Формв эфеса вообще не считается. |
швед |
22.5.2011, 20:43
Сообщение
#13
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
А во французском языке 18 века разве слова "палаш" и "шпага" пишутся и произносятся не одинаково?... Встречается перевод «Forte-épée» на английский – broadsword – здесь, полагаю, - «палаш»… -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Krest63 |
23.5.2011, 0:35
Сообщение
#14
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 260 Регистрация: 2.1.2011 Пользователь №: 58 777 Город: Самара Репутация: 11 |
Серия планшетов Эжена Лельевра "Старый порядок"
Мушкетёры 1750г Гар дю Кор 1750г Рота "Гвардейцев Привратников" 1750г Рота "Сто швейцарцев" 1750 г -------------------- |
Игорь |
23.5.2011, 23:21
Сообщение
#15
|
Группа: Пользователи Сообщений: 21 829 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 13 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 226 |
-------------------- вечер в хату, мушкет в радость, штуцер в сладость
|
Тимофей |
24.5.2011, 10:03
Сообщение
#16
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 280 Регистрация: 1.3.2007 Пользователь №: 112 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Московский гренадерский полк Репутация: 68 |
|
Игорь |
24.5.2011, 22:28
Сообщение
#17
|
Группа: Пользователи Сообщений: 21 829 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 13 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 226 |
они сильно заранее готовились или в Англии (?) все шили?
-------------------- вечер в хату, мушкет в радость, штуцер в сладость
|
де Крени |
30.6.2011, 4:37
Сообщение
#18
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 35 Регистрация: 29.6.2011 Пользователь №: 106 184 Город: Архангельск Репутация: 6 |
Музыканты мушкетёров 1-й и 2-й рот. 1724 год. Л. Руссело. Мушкетёры Дома Короля. 1-я рота. 1740 год. Л. Руссело. Мушкетёры Дома Короля. 2-я рота. 1740 год. Л. Руссело. -------------------- J'aimons les filles,
Et j'aimons le bon vin! |
Eman |
30.6.2011, 6:20
Сообщение
#19
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 124 |
Отличные иллюстрации - спасибо!!! Коллеги, возможно, имеет смыcл переводить Maison du Roi (Мэзон дю руа) как-то по-русски - "войска королевского окружения"? А то "Дом Короля" - это буквальный перевод двух французских слов, не согласующихся между собой по смыслу термина.
Какие есть соображения? Сообщение отредактировал Eman - 30.6.2011, 6:25 -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
Пехотный барабанщик |
30.6.2011, 7:01
Сообщение
#20
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 16 291 Регистрация: 19.9.2008 Пользователь №: 5 667 Город: Екатеринбург Военно-историческая группа (XIX): Екатеринбургский мушкетёрский полк Репутация: 180 |
Отличные иллюстрации - спасибо!!! Коллеги, возможно, имеет смыcл переводить Maison du Roi (Мэзон дю руа) как-то по-русски - "войска королевского окружения"? А то "Дом Короля" - это буквальный перевод двух французских слов, не согласующихся между собой по смыслу термина. Какие есть соображения? Встречалось выражение: "войска Королевского Дома". -------------------- Да тут в каждого пальцем ткни - попадешь на психа. (И. Ульянов)
Я "ватник"! И горжусь этим. |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 17.11.2024, 12:21
|