Лацкан, Вопрос |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Лацкан, Вопрос |
швед |
4.2.2012, 1:39
Сообщение
#1
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Собственно, здесь (стр. 73)
http://books.google.ru/books?id=SQgZAAAAYA...D%D1%8B&f=false «Лацканы золотые и серебреные» Нашел, по словарям порывшись старым, такой перевод с немецкого: Bänderlaß – нагрудник, часть убора женского, лацкан. Изображений не обнаружил. Что за предмет? Сообщение отредактировал швед - 4.2.2012, 1:42 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Роберто Паласиос |
4.2.2012, 2:20
Сообщение
#2
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
Собственно, здесь (стр. 73) http://books.google.ru/books?id=SQgZAAAAYA...D%D1%8B&f=false «Лацканы золотые и серебреные» Нашел, по словарям порывшись старым, такой перевод с немецкого: Bänderlaß – нагрудник, часть убора женского, лацкан. Изображений не обнаружил. Что за предмет? ХЗ. |
швед |
4.2.2012, 14:41
Сообщение
#3
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
http://books.google.ru/books?id=qwBLAAAAcA...a%C3%9F&f=false
Здесь некое определение (выше, вроде, то же - для волос), но я в иных терминах разобраться не могу… Скажем, Vorsteck – заколка (?), Schliefenband (?) Сообщение отредактировал швед - 4.2.2012, 14:43 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
швед |
4.2.2012, 16:53
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Из словаря XVIII веку: ЛА́ЦКАН 1716 (-кен 1728, -кин 1731), а, м. Нем. Lätzchen. Одна из половинок грудной части запашной одежды (кафтана, мундира и т. п.); отворот. Лацканы золотые, и серебреные. ТП 33. Прислал Герцог Пармский нашей Принцессѣ, своей невѣстѣ три Лацкена в презент. Спб. в. 1728 14. Кафтаны свѣтлосиняго сукна, лацкены, воротник и обшлага черные бархатные. ПСЗ XXII 90.
Даже не знаю, что сказать… Подозреваю, что нечто вроде: http://www.europeana.eu/portal/search.html...ype%3ABrustlatz Ага. Дело в старой орфографии: Der Bänderlatz, des -es, plur. die -lätze, ein Stück des Frauenzimmerputzes, welches aus einem Brustlatze bestehet, der mit Bändern und Schleifen gezieret ist. В общем это: http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindo...YJKH34QTm9fmmDg Сообщение отредактировал швед - 4.2.2012, 17:51 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
швед |
4.2.2012, 17:56
Сообщение
#5
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
http://sidneycoterie.wikispaces.com/file/v...5/stomacher.jpg
Нужно хвосты по старой немецкой орфографии подтянуть, дабы не плодить лишних тем… Сообщение отредактировал швед - 4.2.2012, 18:13 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Роберто Паласиос |
4.2.2012, 18:12
Сообщение
#6
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
Скорее всего. |
швед |
4.2.2012, 18:20
Сообщение
#7
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Скорее всего. Думаю, - без вариантов. Словари XIX века дают Bänderlatz = Stomacher Здесь оных много на период: http://larsdatter.com/18c/stomachers.html Сообщение отредактировал швед - 4.2.2012, 18:30 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 12.11.2024, 0:59
|