Исторические занятности германских языков. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Исторические занятности германских языков. |
швед |
8.11.2012, 0:36
Сообщение
#1
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Возможно такая, тема будет чем-то полезна реконструкторам.
Немецкий язык: ein Vaeterunserlang - в современном написании: ein Vater unser lang - время, уходящее на прочтение молитвы "Отче Наш", то есть, две-три минуты. Встречается как указатель промежутка времени в письмах и дневниках. Сообщение отредактировал швед - 8.11.2012, 0:37 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Adam |
8.11.2012, 9:44
Сообщение
#2
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 693 Регистрация: 30.11.2008 Пользователь №: 7 131 Город: Киев Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Репутация: 69 |
Типа нашего "перекур"? Курить-то не обязательно.
-------------------- VIRIBUS UNITIS
http://ah.milua.org |
Пехотный барабанщик |
8.11.2012, 10:00
Сообщение
#3
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 16 291 Регистрация: 19.9.2008 Пользователь №: 5 667 Город: Екатеринбург Военно-историческая группа (XIX): Екатеринбургский мушкетёрский полк Репутация: 180 |
Типа нашего "перекур"? Курить-то не обязательно. Перекур не имеет временных ограничений. -------------------- Да тут в каждого пальцем ткни - попадешь на психа. (И. Ульянов)
Я "ватник"! И горжусь этим. |
тень |
8.11.2012, 10:21
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Модераторы комнат Сообщений: 8 099 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 81 Город: Москва Репутация: 213 |
Возможно такая, тема будет чем-то полезна реконструкторам. Немецкий язык: ein Vaeterunserlang - в современном написании: ein Vater unser lang - время, уходящее на прочтение молитвы "Отче Наш", то есть, две-три минуты. Встречается как указатель промежутка времени в письмах и дневниках. Спасибо! -------------------- Мы все лишь тени и прах.
Всё будет хорошо, просто не все до этого доживут. |
Борис |
8.11.2012, 10:28
Сообщение
#5
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 821 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
Возможно такая, тема будет чем-то полезна реконструкторам. Немецкий язык: ein Vaeterunserlang - в современном написании: ein Vater unser lang - время, уходящее на прочтение молитвы "Отче Наш", то есть, две-три минуты. Встречается как указатель промежутка времени в письмах и дневниках. Интересно, спасибо! |
Adam |
8.11.2012, 13:20
Сообщение
#6
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 693 Регистрация: 30.11.2008 Пользователь №: 7 131 Город: Киев Военно-историческая группа (XIX): 2-й полк Легиона Вислы, фузилеры Репутация: 69 |
Перекур не имеет временных ограничений. Имеет! От 5 до 15 минут. А то и "Патер ностер" можно с десяток раз повторить, перемежая "Радуйся, Мария" и начиная и заканчивая "Символом веры". Да и сам "розарий" читают трижды. В любом случае понятно, что речь идет о каком-то коротком промежутке времени. Никаких точных исчислений. -------------------- VIRIBUS UNITIS
http://ah.milua.org |
швед |
8.11.2012, 15:42
Сообщение
#7
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Типа нашего "перекур"? Курить-то не обязательно. Не совсем, конечно. Встречал выражения "zwei Vaterunserlang". У нас "два перекура" сказать нельзя. P. S.: Предлагаю всем в данной ветке постить всякие подобные интересности из германских языков (можно и для романских ветку открыть, но от меня в ней проку не будет ). -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Юрий |
8.11.2012, 16:49
Сообщение
#8
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 275 Регистрация: 27.2.2007 Пользователь №: 33 Город: Украина, Львов Репутация: 120 |
"Один мой знакомый, тоже судья, когда варит яйца всмятку, то читает им приговор. Думаю по статье 151 прим - там по времени как раз хватает". (с)
-------------------- "Правильно мыслить более ценно, чем много знать" (с)
|
швед |
13.11.2012, 18:22
Сообщение
#9
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Шведский язык: jordkula / jordkoja - землянка
-------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Вадим Борисыч |
13.11.2012, 18:41
Сообщение
#10
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 21 079 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 15 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Московский драгунский полк Репутация: 316 |
"Один мой знакомый, тоже судья, когда варит яйца всмятку, то читает им приговор. Думаю по статье 151 прим - там по времени как раз хватает". (с) Скорее всего читает статью, ибо там текст постоянный, а в приговоре количество текста может варьироваться. -------------------- Если долго сидеть на берегу реки, можно увидеть проплывающий труп твоего врага.
|
швед |
28.11.2012, 9:38
Сообщение
#11
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Рукописные штифты (здесь датские. но в общем и целом, шведский и немецкий - похожи)
http://www.sa.dk/content/us/genealogy/styles_of_handwriting -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Борис |
8.2.2014, 0:09
Сообщение
#12
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 821 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
Возможно такая, тема будет чем-то полезна реконструкторам. Немецкий язык: ein Vaeterunserlang - в современном написании: ein Vater unser lang - время, уходящее на прочтение молитвы "Отче Наш", то есть, две-три минуты. Встречается как указатель промежутка времени в письмах и дневниках. В дневнике генерала Алларта в немецком издании встретилось; в русском переводе эта фраза оказалась пропущенной. |
швед |
8.2.2014, 18:20
Сообщение
#13
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
В дневнике генерала Алларта в немецком издании встретилось; в русском переводе эта фраза оказалась пропущенной. Борис, у нас переведен только "краткий" вариант дневника Алларта. "Полный" издавался в Ревеле в 1894 (видимо, о нем Вы и написали). Сообщение отредактировал швед - 8.2.2014, 18:21 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Борис |
8.2.2014, 21:44
Сообщение
#14
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 821 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
|
швед |
12.2.2014, 15:57
Сообщение
#15
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Werk und Lunten - горючие материалы (скажем, на брандерах или для дымовой завесы).
-------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 29.12.2024, 9:54
|