IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

> Смоленское сражение
Gusar-ov
сообщение 1.3.2012, 0:23
Сообщение #1


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Регистрация: 11.9.2011
Пользователь №: 120 847

Город:
Москва-Смоленск
Военно-историческая группа (XIX):
1-й Пионерный полк




Репутация:   1  


Требуется помощь в поиске материалов. Меня интересует список участников(полков) всего периода смоленской битвы.
Заранее выражаю благодарность give_rose.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
9 страниц V « < 4 5 6 7 8 > »   
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов(100 - 119)
Юрий
сообщение 10.11.2016, 12:26
Сообщение #101


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 275
Регистрация: 27.2.2007
Пользователь №: 33

Город:
Украина, Львов




Репутация:   120  


Цитата(AlexeyTuzh @ 10.11.2016, 9:17) *

Вот интересно, когда и кто приделал к Петеру Хессу (Гессу) приставку "фон"? Не было у него родового поместья (замка), во всех документах - просто Петер Хесс. Но кто-то ввёл его в круг знатного дворянства. Интересно, кто был первым?


а) Приставка "фон" свидетельствовала о принадлежности к дворянству. Оное могло быть получено за личные заслуги и не обязательно сопровождалось земельными пожалованиями.
б) Хесс (Гесс) был баварским подданым и баварским придворным живописцем, соответственно дворянство могло быть дано только баварским королем. Отсутствие приставки "фон" в документах (я так полагаю, речь идет о документах времени его пребывания в России) может свидетельствовать о том, что дворянство ему даровали уже после возвращения из России.
в) Любопытно, что приставку "фон" имели и оба брата Хесса (Гесса), а также его сын, но не имел его отец.

Сообщение отредактировал Юрий - 10.11.2016, 12:27


--------------------
"Правильно мыслить более ценно, чем много знать" (с)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Дядя Валя
сообщение 10.11.2016, 12:36
Сообщение #102


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 990
Регистрация: 2.2.2010
Пользователь №: 21 624

Город:
Смоленск
Военно-историческая группа (XIX):
2-й Пионерный полк




Репутация:   65  


Кстати, копия картины " Сражение под Смоленском", написанная Греймом сохранилась в музее, но в очень плачевном состоянии. В планах музея она внесена в список на реставрацию.


--------------------
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что тебе не интересно.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
AlexeyTuzh
сообщение 10.11.2016, 12:42
Сообщение #103


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 18 855
Регистрация: 3.10.2009
Пользователь №: 17 295

Город:
Москва




Репутация:   201  


Цитата(Юрий @ 10.11.2016, 12:26) *

а) Приставка "фон" свидетельствовала о принадлежности к дворянству. Оное могло быть получено за личные заслуги и не обязательно сопровождалось земельными пожалованиями.

Нам экскурсовод в Мюнхенской резиденции рассказывал, что приставка "фон" давалась только тем дворянам, у кого было родовое гнездо: земельный надел с замком или хотя бы двухэтажным домом. Но, само собой, это может быть только легенда для туристов.


--------------------
Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
anzel
сообщение 10.11.2016, 12:54
Сообщение #104


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 171
Регистрация: 12.3.2012
Пользователь №: 159 103

Город:
Смоленск




Репутация:   25  


Валентин, вот это новость! Потрясающе. Я не выдам больших тайн, если добавлю об этом на страничке?
Или может быть Вы любезно комментарий оставите?

Юрий, может быть Алексей пояснит, какие "все" документы он имеет ввиду.
Во всяком случае, уже как об известном художнике о Хессе писала Альгемайне Цайтунг в 1830 году.
http://joxi.ru/xAeGElNUYWzyQm

И фамилия, как видим, по немецки пишется Heß.

Сообщение отредактировал anzel - 10.11.2016, 12:58


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Дядя Валя
сообщение 10.11.2016, 13:02
Сообщение #105


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 990
Регистрация: 2.2.2010
Пользователь №: 21 624

Город:
Смоленск
Военно-историческая группа (XIX):
2-й Пионерный полк




Репутация:   65  


Цитата(anzel @ 10.11.2016, 13:54) *

Валентин, вот это новость! Потрясающе. Я не выдам больших тайн, если добавлю об этом на страничке?
Или может быть Вы любезно комментарий оставите?




Думаю большой тайны в этом нет. Пускай знают, что в музее люди также стараются работать...)


--------------------
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что тебе не интересно.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
AlexeyTuzh
сообщение 10.11.2016, 13:06
Сообщение #106


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 18 855
Регистрация: 3.10.2009
Пользователь №: 17 295

Город:
Москва




Репутация:   201  


Цитата(anzel @ 10.11.2016, 12:54) *

Юрий, может быть Алексей пояснит, какие "все" документы он имеет в виду?

Если Юрий не против, то я имел в виду те документы, которые были на выставке, посвящённой Петеру Гессу в Эрмитаже. Там он везде просто "Петер Гесс", без "фон". Но Юрий прав, Гесс и вся семья могли получить дворянство уже после возвращения художника в Мюнхен из Санкт-Петербурга. Король Людвиг I благоволил художникам и архитекторам.
Цитата(anzel @ 10.11.2016, 12:54) *

И фамилия, как видим, по немецки пишется Heß.

Так это и есть Гесс или Хесс, так как символ ß в немецком - как раз сокращение для "ss" (написание совпадает с названием организации III Рейха, запрещённой на территории России и других государств - прим. ред.).


--------------------
Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
anzel
сообщение 10.11.2016, 15:13
Сообщение #107


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 171
Регистрация: 12.3.2012
Пользователь №: 159 103

Город:
Смоленск




Репутация:   25  


Цитата(AlexeyTuzh @ 10.11.2016, 14:06) *

Так это и есть Гесс или Хесс, так как символ ß в немецком - как раз сокращение для "ss" (написание совпадает с названием организации III Рейха, запрещённой на территории России и других государств - прим. ред.).


Алексей, так это и есть Хесс, если шпрехать дойч. smile.gif
И буковку ß эту (эс-цэт) знаем еще с 5-го класса советской общеобразовательной школы. Просто разрешите Вас немножко поправить.
Это не символ для сокращения "ss" (написание совпадает с названием организации III Рейха, запрещённой на территории России и других государств - прим. ред.),
а наоборот, "ss" (написание совпадает с названием организации III Рейха, запрещённой на территории России и других государств - прим. ред.)
заменяет собой буковку ß. Особенно, если у кого ее нет на клавиатуре.
Читал где-то, что эта замена якобы характерна для швейцарского немецкого. Не знаю.
Однако с Вашего позволения, ну их нафиг.

А вот в Эрмитаже видимо что-то сдвинулось насчет Гесса? Вы на сайте посмотрите, у них теперь - Хесс. Мне, как "немцу" это кажется правильнее.
А вообще понятно и так и эдак. smile.gif


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
AlexeyTuzh
сообщение 10.11.2016, 15:48
Сообщение #108


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 18 855
Регистрация: 3.10.2009
Пользователь №: 17 295

Город:
Москва




Репутация:   201  


Цитата(anzel @ 10.11.2016, 15:13) *

А вот в Эрмитаже видимо что-то сдвинулось насчёт Гесса? Вы на сайте посмотрите, у них теперь - Хесс. Мне, как "немцу" это кажется правильнее.
А вообще понятно и так и эдак. smile.gif

Мне тоже Хесс ближе, хотя только Асварищ так пишет. Букв в латинице 26, но "ну их нафиг". Картины Хесса мне нравятся, рад, что и копии живы и здоровы. Вот бы наше Минобороны оставшиеся нашло бы в своих закромах и отдало в Эрмитаж.


--------------------
Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
anzel
сообщение 10.11.2016, 16:13
Сообщение #109


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 171
Регистрация: 12.3.2012
Пользователь №: 159 103

Город:
Смоленск




Репутация:   25  


О-о... Это кто ж должен пнуть Миннашейобороны, ну или попросить, чтобы оно отдало хотя бы, или для начала объективно поведало бы, живы ли они вообще.

Чтобы с буквой уже подытожить, глянул сейчас с микроскопом. Это всё реформа 1996 года.
Правильно Heß, но в немецком интернете если искать, везде теперь Hess.


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Burghardt
сообщение 10.11.2016, 17:22
Сообщение #110


Любит хорошие вещи и вкусно пожрать
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 294
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 91

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XIX):
Л-Гв. Измайловский полк




Репутация:   222  


Цитата(AlexeyTuzh @ 10.11.2016, 16:48) *

Мне тоже Хесс ближе, хотя только Асварищ так пишет. Букв в латинице 26, но "ну их нафиг". Картины Хесса мне нравятся, рад, что и копии живы и здоровы. Вот бы наше Минобороны оставшиеся нашло бы в своих закромах и отдало в Эрмитаж.


Традиционно назальное немецкое "h" в переводах имен, фамилий и названий географических пунктов на русский передается буквой "г". Лет 300 уже.
Только в последнее время появилась странная тенденция пытаться передавать через "х".
Ну вот Асварищ был одним из "пионэров" этого дела.


--------------------
в реконструкции с 1993 года
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Александр Жмодиков
сообщение 10.11.2016, 18:07
Сообщение #111


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 160
Регистрация: 25.1.2008
Пользователь №: 2 157

Город:
Санкт-Петербург




Репутация:   43  


Цитата(AlexeyTuzh @ 10.11.2016, 15:48) *

Картины Хесса мне нравятся, рад, что и копии живы и здоровы. Вот бы наше Минобороны оставшиеся нашло бы в своих закромах и отдало в Эрмитаж.



Думаете, Эрмитажу не хватает картин? Нужны дополнительные? Там уже имеющиеся далеко не все развешаны. Например, картина Виллевальде "Сражение при Гисгюбеле 16 августа 1813 года" уже давно лежит в запасниках в свернутом виде. В ГИМе есть копия:

http://vm1.culture.ru/upload/uploaded/0000.../0000900125.jpg

На мой взгляд, одно из лучших полотен по сражениям наполеоновских войн.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
AlexeyTuzh
сообщение 10.11.2016, 18:13
Сообщение #112


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 18 855
Регистрация: 3.10.2009
Пользователь №: 17 295

Город:
Москва




Репутация:   201  


Цитата(Burghardt @ 10.11.2016, 17:22) *

Традиционно назальное немецкое "h" в переводах имен, фамилий и названий географических пунктов на русский передается буквой "г". Лет 300 уже.
Только в последнее время появилась странная тенденция пытаться передавать через "х".
Ну вот Асварищ был одним из "пионэров" этого дела.

А неплохо было бы реформу провести. Чтобы по-русски чтобы было не "Рейн", а "Райн", не "Лейка", а "Лайка" и так далее. Всё-таки современные немцы именно так говорят. Мне тяжело перестраиваться, когда приезжаю в Германию.


--------------------
Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Дядя Валя
сообщение 10.11.2016, 18:27
Сообщение #113


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 990
Регистрация: 2.2.2010
Пользователь №: 21 624

Город:
Смоленск
Военно-историческая группа (XIX):
2-й Пионерный полк




Репутация:   65  


Цитата(Александр Жмодиков @ 10.11.2016, 19:07) *

В ГИМе есть копия:

http://vm1.culture.ru/upload/uploaded/0000.../0000900125.jpg

На мой взгляд, одно из лучших полотен по сражениям наполеоновских войн.



Она сейчас в музее 1812г. находится.


--------------------
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что тебе не интересно.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Александр Жмодиков
сообщение 10.11.2016, 21:03
Сообщение #114


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 160
Регистрация: 25.1.2008
Пользователь №: 2 157

Город:
Санкт-Петербург




Репутация:   43  


Цитата(Дядя Валя @ 10.11.2016, 18:27) *

Она сейчас в музее 1812г. находится.



Спасибо за информацию!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
anzel
сообщение 11.11.2016, 11:26
Сообщение #115


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 171
Регистрация: 12.3.2012
Пользователь №: 159 103

Город:
Смоленск




Репутация:   25  


Цитата(Burghardt @ 10.11.2016, 18:22) *

Традиционно назальное немецкое "h" в переводах имен, фамилий и названий географических пунктов на русский передается буквой "г". Лет 300 уже.


Нет возражений, что передается как "г".

Назальное "h" спать мешает. dry.gif
Правила произношения в немецком языке относительно буквы "H" такие:
- в начале слов произносится Х
- в середине слов после гласной не произносится, а обозначает протяжность этой гласной.

Где нужно гундосить от слова "назальный"? Извините.


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Burghardt
сообщение 11.11.2016, 13:58
Сообщение #116


Любит хорошие вещи и вкусно пожрать
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 294
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 91

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XIX):
Л-Гв. Измайловский полк




Репутация:   222  


Цитата(anzel @ 11.11.2016, 12:26) *

Нет возражений, что передается как "г".

Назальное "h" спать мешает. dry.gif
Правила произношения в немецком языке относительно буквы "H" такие:
- в начале слов произносится Х
- в середине слов после гласной не произносится, а обозначает протяжность этой гласной.

Где нужно гундосить от слова "назальный"? Извините.


"Глухой глаттальный щелевой" правильнее?
В русском языке такого звука нет. Поэтому стоит вопрос, какой звук из русского лучше использовать при переводе. Точнее, не стоит, а стоял. Уже сложилась многовековая традиция перевода через звук "г":
гесс, гитлер, гоф, герр и пр. и пр.
Ну выпендрился питерский интеллигент Асварищ со своим "революционным" написанием через букву "х". Это как новомодное написание фамилии Барклая без дефисов, что противоречит правилам русского языка, но применяется все шире. Элемент вульгаризации, к сожалению.

Сообщение отредактировал Burghardt - 11.11.2016, 13:58


--------------------
в реконструкции с 1993 года
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Kirill
сообщение 11.11.2016, 14:02
Сообщение #117


Source owner
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 33 216
Регистрация: 20.2.2007
Пользователь №: 1

Город:
Санкт-Петербург
Военно-историческая группа (XIX):
Л-Гв. Преображенский полк
Военно-историческая группа (XVIII):
Л-Гв. Преображенский полк, 1709




Репутация:   252  


Цитата(anzel @ 10.11.2016, 15:13) *

А вот в Эрмитаже видимо что-то сдвинулось насчет Гесса? Вы на сайте посмотрите, у них теперь - Хесс. Мне, как "немцу" это кажется правильнее.
А вообще понятно и так и эдак. smile.gif



Если быть точным, там указывается так: "Хесс (Гесс)".


--------------------

Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
anzel
сообщение 11.11.2016, 15:27
Сообщение #118


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 171
Регистрация: 12.3.2012
Пользователь №: 159 103

Город:
Смоленск




Репутация:   25  


Цитата(Kirill @ 11.11.2016, 15:02) *

Если быть точным, там указывается так: "Хесс (Гесс)".


IPB Image

Или Вы про ного-зрительную фиксацию надписи под картиной на стене?


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
anzel
сообщение 11.11.2016, 17:45
Сообщение #119


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 171
Регистрация: 12.3.2012
Пользователь №: 159 103

Город:
Смоленск




Репутация:   25  


Цитата(Burghardt @ 11.11.2016, 14:58) *

"Глухой глаттальный щелевой" правильнее?



Да, красиво названо.
В 1975 году Клара Борисовна Есипович просто обходилась:

IPB Image

В 1999 году Клаус Колер: "глухой глоттальный щелевой согласный".

Куда катится этот мир? smile.gif

Цитата(Burghardt @ 11.11.2016, 14:58) *

Уже сложилась многовековая традиция перевода через звук "г":



Так я ж не оспариваю традицию, если что. smile.gif

Цитата(Burghardt @ 11.11.2016, 14:58) *

гесс, гитлер, гоф, герр и пр. и пр.


Да, конечно. Heß, Hitler, Himmler не путать с Göring, Göbbels, Guderian.

Цитата(Burghardt @ 11.11.2016, 14:58) *

Ну выпендрился питерский интеллигент Асварищ со своим "революционным" написанием через букву "х". Это как новомодное написание фамилии Барклая без дефисов, что противоречит правилам русского языка, но применяется все шире. Элемент вульгаризации, к сожалению.


Вульгаризация - это "плохое кофе" и когда нас пытались лишить буквы Ё. smile.gif


--------------------
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Burghardt
сообщение 12.11.2016, 13:27
Сообщение #120


Любит хорошие вещи и вкусно пожрать
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 294
Регистрация: 28.2.2007
Пользователь №: 91

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XIX):
Л-Гв. Измайловский полк




Репутация:   222  


Цитата(anzel @ 11.11.2016, 18:45) *

Вульгаризация - это "плохое кофе" и когда нас пытались лишить буквы Ё. smile.gif


Да, это тоже прекрасные примеры вульгаризации.
Еще "довлеть" (сравни "вдоволь") в смысле "давить", прописанное в одном из последних нормирующих словарей (году в 2000 дело было уже).
Но если говорить о "сложностях перевода", это когда люди, не очень хорошо знающие русский, начинают придумывать свои правила, взамен устоявшихся.
К сожалению, это тенденция последних лет 20 и очень серьезная. Так что "хессы", "хофкригсраты" с "хофмаршалами" имеют шанс вытеснить традиционное написание.


--------------------
в реконструкции с 1993 года
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

9 страниц V « < 4 5 6 7 8 > » 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 16.11.2024, 3:25     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования