![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
Макс |
![]()
Сообщение
#21
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Поднадзорные Сообщений: 2 070 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 85 Город: Ставрополь Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Facing еще в 1680-е - отделка рукава, т.е. обшлаг.
|
швед |
![]()
Сообщение
#22
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Facing еще в 1680-е - отделка рукава, т.е. обшлаг. ОК. Тогда с английским более-менее проясняется… Заодно, кстати, ясно, почему англичане не приняли голландского «opslag» в конце XVII века )) Сообщение отредактировал швед - 15.7.2011, 13:11 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Папаша Дорсет |
![]()
Сообщение
#23
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 173 Регистрация: 15.9.2008 Пользователь №: 5 552 Город: Москва Репутация: ![]() ![]() ![]() |
ОК. Тогда с английским более-менее проясняется… Заодно, кстати, ясно, почему англичане не приняли голландского «opslag» в конце XVII века )) Эка, голубчик, хватили! Они много чего от голландцев не приняли ))))) Для справки, 40% слов совр.англ.языка - французского происхождения -------------------- "No matter what a stripper tells you.There's no sex in the Champagne Room".
|
Роберто Паласиос |
![]()
Сообщение
#24
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
швед |
![]()
Сообщение
#25
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Дабы не формировать новую тему…
Арагонский полк. 1767. ![]() В комментариях к изображению (к несчастью - современных): Forro – blanco [подбой - белый] Vueltas (divisa) – rojo [обшлага (полковой цвет) - красные] Хотелось бы посоветоваться, насколько характерно на период (и раньше) использование слова "vuelta" – "отворот", именно для обшлага (как в данном случае). Сообщение отредактировал швед - 9.10.2011, 3:04 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Роберто Паласиос |
![]()
Сообщение
#26
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Дабы не формировать новую тему… Арагонский полк. 1767. ![]() В комментариях к изображению (к несчастью - современных): Forro – blanco [подбой - белый] Vueltas (divisa) – rojo [обшлага (полковой цвет) - красные] Хотелось бы посоветоваться, насколько характерно на период (и раньше) использование слова "vuelta" – "отворот", именно для обшлага (как в данном случае). Вы хотите посоветоваться с носителем испанского? И не просто, а специалиста по использованию определённых униформологических терминов в кастильском 18-го века? Так не только здесь (местный форум для жителей б/у СССР вроде), но в Испании таковых вряд ли найдёте. ![]() Мне когда-то пришло в голову сделать что-то вроде справочника униформ. терминов на испанском. Так вот одно и тоже могут называть множеством слов. Как и использовать одно слово для определения совешенно разных деталей костюма. Собственно и русское слово "отворот" могло в 18-м веке использоваться для обозначения и обшлагов и отв. фалд и даже воротника. А в самом начале при введении зап.евр. платья - так отвороты на груди - собственно практически лацканы. |
швед |
![]()
Сообщение
#27
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
лацканы ОК. А слово “solapa” тогда использовалось? было синонимом “vuelta”?.. По большому счету, меня интересуют европейские аналогии нашего словоупотребления, не европейские армии сами по себе… P. S.: А Вы справочник этот не издавали?.. Сообщение отредактировал швед - 9.10.2011, 16:17 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Роберто Паласиос |
![]()
Сообщение
#28
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: ![]() ![]() ![]() |
ОК. А слово “solapa” тогда использовалось? было синонимом “vuelta”?.. По большому счету, меня интересуют европейские аналогии нашего словоупотребления, не европейские армии сами по себе… P. S.: А Вы справочник этот не издавали?.. Да нет. Просто для себя. Когда книги Х.М.Буэно переводил. |
швед |
![]()
Сообщение
#29
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Словом «solapa» («клапан») обшлаг, вроде, не называли (так, к слову)…
И вот какой теоретический вопрос. Если цвет обшлагов и лацканов не совпадает, полкового цвета будут скорее обшлага?.. существовал ли (где-либо) некий общий принцип?.. -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
швед |
![]()
Сообщение
#30
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Возвращаясь к упомянутому мной Фасмеру… В каком, вообще, контексте в Морском уставе может употребляться слово «лацкан»?.. У меня, правда, издание 1780, но ведь там нет мундирного регламента…
![]() Сообщение отредактировал швед - 22.2.2012, 3:02 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
cook |
![]()
Сообщение
#31
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 554 Регистрация: 24.11.2007 Пользователь №: 1 782 Город: Санкт-Петербург Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Кроме Устава морского (1700год), есть еще Регламент морской (1722год), оба есть в ПСЗ № 3937
|
Gennadius |
![]()
Сообщение
#32
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Поднадзорные Сообщений: 1 287 Регистрация: 25.11.2007 Пользователь №: 1 785 Город: Сочи Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Коллеги, кто знает что такое "ЦЕФРАК"? В первый раз встретился такой термин вот тут:
http://www.reenactor.ru/ARH/PDF/Egorov_23.pdf Тема, правда, не о гусарской униформе, но по мундирной терминологии осьмнадцатого веку. Поэтому сюда и написал. Всё, вопрос разрешён благодаря помощи камрада Роберто Паласиоса. Оказалось, что это чепрак... ![]() Сообщение отредактировал Gennadius - 22.2.2012, 22:00 -------------------- "Если выпало в Империи родиться,
Лучше жить в глухой провинции у моря..." И.Бродский. |
швед |
![]()
Сообщение
#33
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: ![]() ![]() ![]() |
-------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Роберто Паласиос |
![]()
Сообщение
#34
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
|||||
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 31.7.2024, 2:01
![]() |