IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

6 страниц V < 1 2 3 4 > »   
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Ла-Плата
Роберто Паласиос
сообщение 10.2.2010, 18:50
Сообщение #21


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(kiks @ 10.2.2010, 17:38) *

Подскажите ещё пожалуйста как правильней перевести название вот этой части
la Compañía de Miñones Catalanes de Montevideo
IPB Image

И еще если можно переведите "Presidial Caballería".



Ну видите, какая у него поза. ОМОН не напоминает? (Шутка)
Перевод дословный: "Сообщество малышей каталонцев из Монтевидео". Нормальный: "Рота провинциальных жандармов каталонцев из Монтевидео."
"Presidial Caballería" - "Гарнизонная ("крепостная", и даже "тюремная") кавалерия."
У испанцев в военной терминологии много плохо переводимого на русский.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
wood
сообщение 10.2.2010, 19:06
Сообщение #22


Активный участник
***

Группа: Поднадзорные
Сообщений: 20 919
Регистрация: 8.5.2007
Пользователь №: 506

Город:
Москва




Репутация:   158  


Цитата(Роберто Паласиос @ 10.2.2010, 18:33) *

Кстати - да. Это кому пришло в голову, что не наполеоника. Далёкая - да, сильно заморская - да, но войны-то как раз Наполеоновские.


Станислав написал , что будет выкладывать сюда всё , что у него есть по XIX веку. Тогда разделяйте , Наполеоника отдельно , Война за Независимость отдельно , и просто XIX век...


--------------------
- Пал Андреич , вы шпион ?
- Видишь ли Юра...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Роберто Паласиос
сообщение 10.2.2010, 19:16
Сообщение #23


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(wood @ 10.2.2010, 19:06) *

Станислав написал , что будет выкладывать сюда всё , что у него есть по XIX веку. Тогда разделяйте , Наполеоника отдельно , Война за Независимость отдельно , и просто XIX век...


"Война за Независимость отдельно", это и есть "просто XIX век..".
Надо разделять.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Лейб-гусар
сообщение 10.2.2010, 19:33
Сообщение #24


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 859
Регистрация: 29.10.2009
Пользователь №: 18 153

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(wood @ 10.2.2010, 19:06) *

Станислав написал , что будет выкладывать сюда всё , что у него есть по XIX веку. Тогда разделяйте , Наполеоника отдельно , Война за Независимость отдельно , и просто XIX век...


Давайте буду выкладывать только по наполеонике? blink.gif


--------------------
Будем лапидарны... (Д. Горшков)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Лейб-гусар
сообщение 10.2.2010, 19:48
Сообщение #25


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 859
Регистрация: 29.10.2009
Пользователь №: 18 153

Город:
Москва




Репутация:   163  


Кстати, очень интересное подразделение:

Офицер и рядовой URBANOS CARABINEROS DE CARLOS IV (Городские карабинеры Карлоса IV):

IPB Image

IPB Image

Позднее переформирован в ESCUADRON DE HUSARES CAZADORES DE CARLOS IV (Экадрон гусар-стрелков Карлоса IV) а в итоге спешен и назван BATALLON DE INFANTERIA LIGERA DE "CAZADORES DE CARLOS IV" (Батальон легкой пехоты "Стрелки Карлоса IV)

Во как! ohmy.gif


--------------------
Будем лапидарны... (Д. Горшков)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
kiks
сообщение 10.2.2010, 20:01
Сообщение #26


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 244
Регистрация: 19.11.2008
Пользователь №: 6 859

Город:
Кировск




Репутация:   5  


Вот еще одна интересная военная часть, название которой я не могу перевести smile.gif
IPB Image

Если я правильно понял, полк состоял из 3 рот - негров, мулатов и индейцев. Причем, все они имели
разную униформу.

IPB Image
IPB Image
IPB Image
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Лейб-гусар
сообщение 10.2.2010, 20:03
Сообщение #27


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 859
Регистрация: 29.10.2009
Пользователь №: 18 153

Город:
Москва




Репутация:   163  


Столь любимые Роберто гусары:

HUSARES DE NUÑEZ, позднее HUSARES INFERNALES:

IPB Image

IPB Image

HUSARES DE PUEYRREDON:

IPB Image

IPB Image

HUSARES DE VIVAS:

IPB Image

IPB Image


--------------------
Будем лапидарны... (Д. Горшков)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
wood
сообщение 10.2.2010, 20:03
Сообщение #28


Активный участник
***

Группа: Поднадзорные
Сообщений: 20 919
Регистрация: 8.5.2007
Пользователь №: 506

Город:
Москва




Репутация:   158  


Цитата(Лейб-гусар @ 10.2.2010, 19:33) *

Давайте буду выкладывать только по наполеонике? blink.gif


Мне то что , я не модератор - просто предложил разделение , выкладывай вообще всё. smile.gif


--------------------
- Пал Андреич , вы шпион ?
- Видишь ли Юра...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Лейб-гусар
сообщение 10.2.2010, 20:11
Сообщение #29


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 859
Регистрация: 29.10.2009
Пользователь №: 18 153

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(kiks @ 10.2.2010, 20:01) *

Вот еще одна интересная военная часть, название которой я не могу перевести smile.gif
IPB Image

Если я правильно понял, полк состоял из 3 рот - негров, мулатов и индейцев. Причем, все они имели
разную униформу.

IPB Image
IPB Image
IPB Image


Что-то вроде "Терция каст", скорее всего "Терция "цветных".
Да, из 3-х рот:

Офицер "негров":

IPB Image

Офицер "мулатов":

IPB Image

Рядовой "аборигенов":

IPB Image


--------------------
Будем лапидарны... (Д. Горшков)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Роберто Паласиос
сообщение 10.2.2010, 20:53
Сообщение #30


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(kiks @ 10.2.2010, 20:01) *

Вот еще одна интересная военная часть, название которой я не могу перевести smile.gif
IPB Image

Если я правильно понял, полк состоял из 3 рот - негров, мулатов и индейцев. Причем, все они имели
разную униформу.




Вице-королевство Рио де ла Плата.(РекИ серебра) Терсио сословий.

Не совсем. Все эти три подразделения названы "терсио". В тот период это скорее батальоны. И терсио в порядке несколько ином; Первое - мулатов, второе - негров, третье - местных.
Не очень понятно, все эти три сословия в одном терсио, или каждое из них отдельное терсио.

Сообщение отредактировал Роберто Паласиос - 10.2.2010, 20:56
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
kiks
сообщение 11.2.2010, 8:22
Сообщение #31


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 244
Регистрация: 19.11.2008
Пользователь №: 6 859

Город:
Кировск




Репутация:   5  


Вот испанский текст о батальоне сословий. У меня большая просьба к Роберто Паласиос перевести этот текст. give_rose.gif


Batallón de Castas o Batallón de Naturales, Pardos y Morenos de Infantería : (517 y luego 352 hombres en octubre de 1806) creado en agosto de 1806 en base a la compañía de pardos granaderos libres, a la de morenos granaderos libres (ambas existentes desde 1801 con 167 hombres) ya los 600 milicianos reunidos por el teniente Juan del Pino durante la reconquista, totalizando inicialmente el cuerpo 876 hombres. El 21 de noviembre de 1806 se formó con parte de ellos el Cuerpo de Artillería de Indios, Pardos y Morenos, reduciéndose sus plazas a 517. Fue su jefe el teniente coronel José Ramón Baudrix , auxiliado por Manuel Ruiz y por José Superí . El cuerpo estaba integrado por 2 compañías de granaderos y 7 de fusileros formadas por naturales (indígenas que vivían en Buenos Aires, compañías 1, 2, 3 y 4), pardos (mestizos) y morenos (esclavos negros libertos). Cada casta llevaba distintos uniformes (véase los uniformes ). Su Plana Mayor tenía 1 comandante, 1 sargento mayor, 2 ayudantes mayores, 2 abanderados, 1 capellán, 1 cirujano y 1 tambor. 30 En junio de 1807, el cuerpo estaba constituído por 5 compañías de pardos, dos de naturales indígenas y 2 de morenos. 31


А в качестве благодарности, любимые Роберто Паласиосом гусары sm38.gif

HUSARES DE PUEYRREDON

IPB Image


IPB Image

IPB Image


Сообщение отредактировал kiks - 11.2.2010, 8:56
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Роберто Паласиос
сообщение 11.2.2010, 11:40
Сообщение #32


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(kiks @ 11.2.2010, 8:22) *


Batallón de Castas o Batallón de Naturales, Pardos y Morenos de Infantería : (517 y luego 352 hombres en octubre de 1806) creado en agosto de 1806 en base a la compañía de pardos granaderos libres, a la de morenos granaderos libres (ambas existentes desde 1801 con 167 hombres) ya los 600 milicianos reunidos por el teniente Juan del Pino durante la reconquista, totalizando inicialmente el cuerpo 876 hombres. El 21 de noviembre de 1806 se formó con parte de ellos el Cuerpo de Artillería de Indios, Pardos y Morenos, reduciéndose sus plazas a 517. Fue su jefe el teniente coronel José Ramón Baudrix , auxiliado por Manuel Ruiz y por José Superí . El cuerpo estaba integrado por 2 compañías de granaderos y 7 de fusileros formadas por naturales (indígenas que vivían en Buenos Aires, compañías 1, 2, 3 y 4), pardos (mestizos) y morenos (esclavos negros libertos). Cada casta llevaba distintos uniformes (véase los uniformes ). Su Plana Mayor tenía 1 comandante, 1 sargento mayor, 2 ayudantes mayores, 2 abanderados, 1 capellán, 1 cirujano y 1 tambor. 30 En junio de 1807, el cuerpo estaba constituído por 5 compañías de pardos, dos de naturales indígenas y 2 de morenos. 31
А в качестве благодарности, любимые Роберто Паласиосом гусары sm38.gif



Батальон сословий (каст) или батальон Местных, Мулатов и Негров: (517 и к октябрю 1806 года - 352 человека) создан в августе 1806 года на базе гренадерской роты свободных мулатов и гренадерской роты свободных негров (существовала с с 1801 года в количестве 167 чел.) к ним присоединили 600 местных ополченцев лейтенанта Хуана дель Пино набранных во время некого отвоевания (?). В результате подразделение составило 876 человек. 21 ноября 1806 года выделили часть на формирование Корпуса артиллерии Индий и сократились до 517 чел. Командовал подразделением Хосе Рамон Баудокс, помогали Мануэль Руис и Хосе СуперИ. Подразделение включало 2 роты гренадер и 7 фузилерных, сформированных из местных (аборигенов проживавших в Буенос Айресе, роты 1,2,3 и 4), мулатов (метисов) и негров (чёрных свободных рабов). Каждое сообщество имело свою отличную от других форму. По штату ( не понятно всего батальона или роты -???) имелся командир, глав сержант (sargento mayor), два штаб-адьютанта, два знаменосца, капеллан, хирург и барабанщик. К 30 июня 1807 года эта часть состояла из 5 рот метисов, двух рот местных индейцев и двух рот негров.

P.S. Я не настолько люблю гусар (насколько читать и комментировать эпистолы О.Леонова).
И ещё. Не смотря на не внятные правила русского языка в отношении склонения иностранных фамилий, мне более импонирует вариант без падежного изменения моей собственной.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
kiks
сообщение 11.2.2010, 16:42
Сообщение #33


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 244
Регистрация: 19.11.2008
Пользователь №: 6 859

Город:
Кировск




Репутация:   5  


Большое спасибо за перевод! На будущие непременно учту замечания. Что касается "некоего отвоевания", то имеется ввиду капитуляция Бересфорда в Буенос-Айресе во время первого вторжения.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Роберто Паласиос
сообщение 11.2.2010, 18:32
Сообщение #34


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(kiks @ 11.2.2010, 16:42) *

Большое спасибо за перевод! На будущие непременно учту замечания. Что касается "некоего отвоевания", то имеется ввиду капитуляция Бересфорда в Буенос-Айресе во время первого вторжения.


Я догадался. Просто текст фрагментарный и не очень логичный. По крайней мере, что и за чем следовало в переформированиях так до конца и не понятно. Так, в общих чертах...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Davout
сообщение 12.2.2010, 15:41
Сообщение #35


31.01.1956 - 26.07.2021
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 17.9.2008
Пользователь №: 5 613

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XIX):
4-й полк Вольтижеров Гвардии




Репутация:   13  


Уважаемый Роберто, Вы неточно перевели фамилию подполковника (теньенте-коронеля), командовавшего Батальоном сословий. Его звали Хосе Рамон БОДРИКС (BAUDRIX). Судя по фамилии, он имел французские корни (по-французски он именовался бы Жозеф Раймон Бодрикс).

Сообщение отредактировал Davout - 12.2.2010, 15:43
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Роберто Паласиос
сообщение 12.2.2010, 19:21
Сообщение #36


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(Davout @ 12.2.2010, 15:41) *

Уважаемый Роберто, Вы неточно перевели фамилию подполковника (теньенте-коронеля), командовавшего Батальоном сословий. Его звали Хосе Рамон БОДРИКС (BAUDRIX). Судя по фамилии, он имел французские корни (по-французски он именовался бы Жозеф Раймон Бодрикс).


Да я просто ошибся - конечно не Баудокс, а БАУдрикс или БОДрикс.
Я думал о французской транскрипции, но в испанском как в русском - все буквы читаются как звуки. То что у этой фамилии французские корни - вероятно. И по-французски он конечно вообще Бадри. Но у испанцев такие фамилии (на "икс" или "окс") встречаются. Например - Палафокс.

P.S. Принимая во внимание мои весьма не выдающиеся познания в кастильском, могу и по-серьёзнее напутать. Но словарь военно-мундирных испано-русских терминов когда-то составлял (в до-интернетную эру). Так что польза от меня может быть.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Роберто Паласиос
сообщение 15.2.2010, 22:31
Сообщение #37


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(Роберто Паласиос @ 12.2.2010, 19:21) *

конечно не Баудокс, а БАУдрикс или БОДрикс.
Я думал о французской транскрипции, но в испанском как в русском - все буквы читаются как звуки. То что у этой фамилии французские корни - вероятно. И по-французски он конечно вообще Бадри.


Тут просто воспользовался нэтом.
Итак; в Аргентине эта фамилия распространена и в истории страны и в нынешних географических названиях, особенно в Буэнос-Айресе. Звучит как "Баудри". То есть почти по французски. Она собственно и является, как и предполагалось, французской. Есть упоминания подобной и на "исторической" родине:
"Baudrix Jean, né à Lyon. Il sert comme soldat à la 3e compagnie du 1er bataillon du 101e régiment d'infanterie de ligne. Il est réformé par le 15e régiment d'infanterie de ligne le 11 juin 1814 et se retire à Villereversure en 1815."

Сообщение отредактировал Роберто Паласиос - 15.2.2010, 22:32
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Davout
сообщение 16.2.2010, 0:29
Сообщение #38


31.01.1956 - 26.07.2021
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 17.9.2008
Пользователь №: 5 613

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XIX):
4-й полк Вольтижеров Гвардии




Репутация:   13  


По-французски фамилия Baudrix на самом деле произносится как БОДРИ (с ударением на последний слог). Буквосочетание AU во французском языке всегда соответствует звуку О (как в слове baudet/боде/ - осёл). Последняя буква X (икс) здесь опускается (как в слове prix/при/ - цена, стоимость, приз), хотя в некоторых других случаях французы ее произносят (например, в имени Felix - Феликс).
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Роберто Паласиос
сообщение 16.2.2010, 0:45
Сообщение #39


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 22 570
Регистрация: 15.6.2008
Пользователь №: 3 987

Город:
Москва




Репутация:   163  


Цитата(Davout @ 16.2.2010, 0:29) *

По-французски фамилия Baudrix на самом деле произносится как БОДРИ (с ударением на последний слог). Буквосочетание AU во французском языке всегда соответствует звуку О (как в слове baudet/боде/ - осёл). Последняя буква X (икс) здесь опускается (как в слове prix/при/ - цена, стоимость, приз), хотя в некоторых других случаях французы ее произносят (например, в имени Felix - Феликс).


Да скорее всего так и есть. В аргентинском кастильском эти "ау" тоже вероятно читаются как "о".
Так что при сохранённом французском написании, читается и в Аргентине эта фамилия не по правилам испанского, а французского.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
kiks
сообщение 7.3.2010, 1:25
Сообщение #40


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 244
Регистрация: 19.11.2008
Пользователь №: 6 859

Город:
Кировск




Репутация:   5  


Просьба к знатокам испанского языка. Подскажите пожалуйста, как точнее перевести вот эти звания:

Subtenientes de bandera
Pífano primero
Cabos primeros
Cabo de gastadores
Gastadores


И еще пожалуйста помогите разобраться с испанскими терминами в униформе на примере этих двух частей. То есть, если не трудно, составьте небольшой словарь. give_rose.gif

El uniforme de la Compañía de Morenos consistía en un chupetín encarnado que llegaba solamente a la pretina del calzón, con vuelta y collarín azul; ojales guarnecidos con trencilla estrecha blanca; corbatín encarnado. Calzón bombacho de lienzo blanco. Casco de baqueta con las armas reales y pluma encarnada.


Compañía Veterana de Artillería
Casaca, chupa y calzón de bramante con botón dorado; collarín y vuelta de lila o chamelote azul; en el collarín galón estrecho de seda; alamares en la casaca del color de la divisa; sombrero con galón de seda.

Сообщение отредактировал kiks - 7.3.2010, 1:26
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

6 страниц V < 1 2 3 4 > » 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 15.7.2024, 11:43     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования