![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Александр Жмодиков |
![]()
Сообщение
#1
|
Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 160 Регистрация: 25.1.2008 Пользователь №: 2 157 Город: Санкт-Петербург Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Юркевич Е.И. Обмундирование русской армии в царствование императора Павла I (1796–1801 гг.): анализ и оценки // История военного костюма: от древнего мира до наших дней. Материалы Международной военно-исторической конференции / Под. ред. А.В. Арановича, Д.Ю. Алексеева. Санкт-Петербург, 19 ноября 2015 г. Сб. научных статей. — СПб.: СПбГУПТД, 2016. — С. 179-189. Прелестная статья - заявлены оценки, но не приведено ни одного мнения тех, кто носил эту форму. Сообщение отредактировал Kirill - 10.12.2016, 23:27 |
![]() ![]() |
Александр Жмодиков |
![]()
Сообщение
#2
|
Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2 160 Регистрация: 25.1.2008 Пользователь №: 2 157 Город: Санкт-Петербург Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Да, Алексеевич. Переписал за авторами Кучкова поля, не проверив. Ничего, бывает. Я в своей книге, сам не знаю почему, Дурову назвал Надеждой Александровной, тогда как она Надежда Алексеевна. Наверное, потому что она какое-то время называла себя Александр Александров, вот и засело в голове. Цитата Это я к тому, что понятие АМУНИЦИЯ, в то время, имела более широкое понятие. Конечно, более широкое, но в мемуарах о той эпохе на русском языке оно обычно означает именно "снаряжение", боеприпасы в лучшем случае подразумеваются, нередко даже не подразумеваются, а иногда вообще ясно, что понятие не включает боеприпасы. В то же время в мемуарах о той эпохе на французском, английском и немецком языках слово амуниция обычно означает в первую очередь именно боеприпасы, и часто только боеприпасы, и ничего больше. Сообщение отредактировал Александр Жмодиков - 16.12.2016, 22:56 |
![]() ![]() |
![]() |
|||||
![]() |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 12.8.2024, 4:52
![]() |