О Фабере нашем дю Форе - 2 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
О Фабере нашем дю Форе - 2 |
Eman |
18.9.2016, 1:43
Сообщение
#1
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 124 |
Советская книжка "1812 г. Бородинская Панорама", литография 68 (Москва, 1985 г.) - и сотв., Calendar Форума за 9/17.2016 со списанной оттуда подписью:
Офицер наполеоновской армии Ц. Ложье вспоминал: «Какое грустное зрелище представляло поле битвы! Никакое проигранное сражение не сравняется по ужасам с Бородинским полем... Все потрясены и подавлены». Текст из сборника "Россия глазами иностранцев" (Лениздат, 1991), с. 177: «Какое грустное зрелище представляло поле битвы! Никакое проигранное сражение не сравняется по ужасам с Бородинским полем на котором мы остались победителями. Все потрясены и подавлены». Тоже вроде пока советская книжка... Оригинал мемуаров Ложье (1825, vol. 3), с. 111, нижний абзац (vincitori): https://books.google.com/books?id=RhoPAAAAY...0Russia&f=false М.б., к вопросу о "фальсификации истории" надобно подходить как-то иначе, по честному, что-ли? Je suis avec respect. Сообщение отредактировал Eman - 18.9.2016, 1:55 -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
AlexeyTuzh |
20.9.2016, 20:38
Сообщение
#2
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 18 855 Регистрация: 3.10.2009 Пользователь №: 17 295 Город: Москва Репутация: 201 |
Кстати, вопрос знатокам бюллетеня № 18 и поклонникам французской версии сражения при Бородино: а действительно с 14:00 до 18:00 не было никаких действий пехоты и кавалерии, и только артиллеристы зачем-то четыре часа стреляли друг в друга? Такая насыщенная жизнь была в течение восьми часов и такая скукотища ещё четыре часа пока не стемнело? Наполеон и его маршалы тоже скучали в это время?
-------------------- Любые совпадения с людьми в тексте - абсолютно случайны, как и факт появления этих людей на свет...
|
Игорь Д. |
21.9.2016, 3:36
Сообщение
#3
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 863 Регистрация: 21.7.2012 Пользователь №: 184 165 Город: Владивосток Репутация: 46 |
Кстати, вопрос знатокам бюллетеня № 18 и поклонникам французской версии сражения при Бородино: ... Интересно, уважаемые коллеги, а как оцениваются воспоминания непосредственно самого Наполеона о событиях 1812 года, продиктованные на острове Св. Елены и впервые изданные во Франции в 1824 г. http://kordegardia.ru/products-page/%D0%BB...BB%D0%B5%D0%BE/ Почему-то, в отличие от 18 бюллетеня, достаточно редко встречаются их упоминания, особенно в зарубежной литературе. Есть какая-то информация об их недостоверности или просто мешает избирательный характер в подборе материала? Даже с учетом их написания по прошествии времени после описываемых событий, там есть оценки многих обсуждаемых спорных вопросов от самого что ни есть первого лица всей эпохи. Например, встречаются такие фразы, как при описании рейда русской кавалерии: «… Однако это обстоятельство держало нас в бездействии более часа и неприятель воспользовался этим временем чтобы закрепиться на новых позициях. Эта остановка во многом содействовала неудаче сражения». Понятие «неудача», конечно, не говорит о поражении, но как-то и в безоговорочной победе можно усомниться. Возможно тоже неквалифицированный перевод? Имеют место и оценки событий, которые как раз обсуждаются. Например, о целях сражения, или почему к вечеру прекратилось «активное маневрирование»: «Победа, как бы она ни была несовершенна, должна была открыть мне ворота Москвы, там я надеялся достичь всех результатов войны. Как только мы овладели позицией левого фланга, я был уже уверен, что неприятель оставит поле сражения в продолжение ночи. Для чего же было добровольно подвергаться опасным последствиям новой Полтавы? Эта кровопролитная и знаменитая битва, которой мы так пламенно желали, вовсе не соответствовала моей первоначальной цели. Я предпочёл бы дать сражение в Литве и дать сражение решительное. Русские приняли бой спустя 200 лье и не оставили мне никаких трофеев, кроме поля сражения, покрытого 60.000 умирающих и раненых с обеих сторон.» Интересный ответ отдельным "специалистам" стратегии, вешающим ярлыки о «бездарности»… «… Как армия русских, расстроенная под Бородино, очутилась вовремя под Красным, чтобы преградить нам отступление? Наконец, как мог неприятель без искусства и способностей, с армией, разорванной и разделённой в самом начале кампании, обдумать, сообразить и привести в исполнение в половине сентября наступательное сосредоточение обоих крыльев и центра на Березине... Без сомнения тысяча обстоятельств благоприятствовали русским, а всё что клонилось к их выгоде, было мне вредно, но, если отказывают в заслуженных похвалах, то этим доказывают только своё недоброжелательство и несправедливость.» Сообщение отредактировал Игорь Д. - 21.9.2016, 3:58 -------------------- - Говорят у вас во Владивостоке тигры по дорогам ходят?
- Врут, нет у нас дорог!! |
Илья |
21.9.2016, 9:59
Сообщение
#4
|
Король Группа: Консулы Сообщений: 10 141 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 17 Город: Москва/Вильнюс Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Репутация: 167 |
Интересно, уважаемые коллеги, а как оцениваются воспоминания непосредственно самого Наполеона о событиях 1812 года, продиктованные на острове Св. Елены и впервые изданные во Франции в 1824 г. http://kordegardia.ru/products-page/%D0%BB...BB%D0%B5%D0%BE/ Почему-то, в отличие от 18 бюллетеня, достаточно редко встречаются их упоминания, особенно в зарубежной литературе. Есть какая-то информация об их недостоверности или просто мешает избирательный характер в подборе материала? есть большие сомнения в достоверности этих "мемуаров" - в частности, я не смог найти, например, этого "французского издания 1824 г." два года назад я разбирал эту книгу для Руниверса, если найду тот файл, то выложу сюда Сообщение отредактировал Илья - 21.9.2016, 10:04 -------------------- Vilnius full of space
|
Игорь Д. |
21.9.2016, 10:45
Сообщение
#5
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 863 Регистрация: 21.7.2012 Пользователь №: 184 165 Город: Владивосток Репутация: 46 |
есть большие сомнения в достоверности этих "мемуаров" - в частности, я не смог найти, например, этого "французского издания 1824 г.".. Разве это не они? http://www.abebooks.fr/servlet/BookDetails...cases%26fe%3Don -------------------- - Говорят у вас во Владивостоке тигры по дорогам ходят?
- Врут, нет у нас дорог!! |
Илья |
21.9.2016, 11:44
Сообщение
#6
|
Король Группа: Консулы Сообщений: 10 141 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 17 Город: Москва/Вильнюс Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Репутация: 167 |
Нет. В этом издании нет ничего, что напечатано в той книге - я сверял Сообщение отредактировал Илья - 21.9.2016, 11:44 -------------------- Vilnius full of space
|
Игорь Д. |
21.9.2016, 12:46
Сообщение
#7
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 863 Регистрация: 21.7.2012 Пользователь №: 184 165 Город: Владивосток Репутация: 46 |
Нет. В этом издании нет ничего, что напечатано в той книге - я сверял Ну вот. "Никому верить нельзя. Мне можно."(с) Бурные и продолжительные аплодисменты! "Всё чудесатее и чудесатее!" ("Алиса в Стране чудес"). Пока рано ликовать, "дознание" продолжается! А в аннотации к книге довольно бодро утверждается: "Настоящий русский перевод воспоминаний Наполеона сверен с текстом классических французских изданий и структурирован по темам, давно вошедшим в научный оборот. ..Воспоминаниям Наполеона предшествует обращение к русским читателям Посла Франции в России г-на Жана де Глиниасти." В частности, господин посол утверждает: "...Хочу отметить профессиональный уровень перевода Анны Алексеевой. Ей удалось сохранить строгий, прагматичный и абсолютно лаконичный стиль наполеоновской прозы, хотя перед переводчиком стояли проблемы приведения в соответствие норм французского языка начала XIX века и батальных терминов к нормам современного русского языка." ..." Уверен, что настоящий издательский проект будет способствовать большему взаимопониманию двух наших государств и народов. До встречи на совместных мемориальных мероприятиях на Бородинском поле." Жаль, что не "поспрашали" с пристрастием мсье на поле брани.. -) Получается В.Димов, и г. Ж.де Глиниасти лукавят? И не существует никакой А.Алексеевой с ее проф.переводом? Сообщение отредактировал Игорь Д. - 21.9.2016, 13:10 -------------------- - Говорят у вас во Владивостоке тигры по дорогам ходят?
- Врут, нет у нас дорог!! |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 6.11.2024, 13:53
|