IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

> О Фабере нашем дю Форе - 2
Eman
сообщение 18.9.2016, 1:43
Сообщение #1


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 170
Регистрация: 6.3.2007
Пользователь №: 189

Город:
Tallahassee, Florida




Репутация:   124  


Советская книжка "1812 г. Бородинская Панорама", литография 68 (Москва, 1985 г.) - и сотв., Calendar Форума за 9/17.2016 со списанной оттуда подписью:

Офицер наполеоновской армии Ц. Ложье вспоминал: «Какое грустное зрелище представляло поле битвы! Никакое проигранное сражение не сравняется по ужасам с Бородинским полем... Все потрясены и подавлены».

Текст из сборника "Россия глазами иностранцев" (Лениздат, 1991), с. 177: «Какое грустное зрелище представляло поле битвы! Никакое проигранное сражение не сравняется по ужасам с Бородинским полем на котором мы остались победителями. Все потрясены и подавлены». Тоже вроде пока советская книжка...

Оригинал мемуаров Ложье (1825, vol. 3), с. 111, нижний абзац (vincitori):
https://books.google.com/books?id=RhoPAAAAY...0Russia&f=false

М.б., к вопросу о "фальсификации истории" надобно подходить как-то иначе, по честному, что-ли?

Je suis avec respect.

Сообщение отредактировал Eman - 18.9.2016, 1:55


--------------------
"A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов
Олег С.
сообщение 18.9.2016, 15:20
Сообщение #2


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 669
Регистрация: 7.10.2008
Пользователь №: 5 996

Город:
Киев




Репутация:   64  


Не скажу за оригинал, но русский текст в советской книжке взят из дореволюционного издания:
Французы в России, 1812 г. по воспоминаниям современников-иностранцев. Составители А.М.Васютинский, А.К.Дживелегов, С.П.Мельгунов. - М.: "Задруга", 1912. С. 160.
http://dlib.rsl.ru/viewer/01004008072#?page=170


--------------------
Подготовка, развязывание и ведение агрессивной войны - это уголовное преступление по Ст.353 УК РФ.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
dvn
сообщение 18.9.2016, 15:25
Сообщение #3


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 858
Регистрация: 25.12.2011
Пользователь №: 140 263

Город:
Санкт-Петербург




Репутация:   19  


Цитата(Олег С. @ 18.9.2016, 16:20) *

Не скажу за оригинал, но русский текст в советской книжке взят из дореволюционного издания:
Французы в России, 1812 г. по воспоминаниям современников-иностранцев. Составители А.М.Васютинский, А.К.Дживелегов, С.П.Мельгунов. - М.: "Задруга", 1912. С. 160.
http://dlib.rsl.ru/viewer/01004008072#?page=170


А там пишут что отрывки из Ложье взяты из другого издания где перевод с французского
http://dlib.rsl.ru/viewer/01003792780#?page=1

Сообщение отредактировал dvn - 18.9.2016, 15:28
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Олег С.
сообщение 18.9.2016, 16:04
Сообщение #4


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 669
Регистрация: 7.10.2008
Пользователь №: 5 996

Город:
Киев




Репутация:   64  


Цитата(dvn @ 18.9.2016, 15:25) *
А там пишут что отрывки из Ложье взяты из другого издания где перевод с французского
http://dlib.rsl.ru/viewer/01003792780#?page=1

То же издательство "Задруга", тот же 1912 год, при участии всё того же Васютинского...

Издание на итальянском - 1825, при жизни автора. В энциклопедии "Отечественная война 1812 года" пишут, что в сокращённом виде мемуары были изданы также на французском и русском языке. Хорошо бы найти французский вариант.


--------------------
Подготовка, развязывание и ведение агрессивной войны - это уголовное преступление по Ст.353 УК РФ.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Eman
сообщение 18.9.2016, 16:44
Сообщение #5


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 170
Регистрация: 6.3.2007
Пользователь №: 189

Город:
Tallahassee, Florida




Репутация:   124  


ВОТ (пока):

De Laugier di Bellecour, "Récits de Cesare De Laugier, officier de la garde du prince Eugène; traduit pour la premièr fois de l'italien par M. Henry Lyonnet et illustrés d'après le documents du temps." — Paris: Arthème Fayard, 1910. — 189 p., потом было переиздание 1912 г.

Но мемуаристов лучше читать на языке оригинала, imho. smile.gif

"Никакое проигранное сражение не сравняется по ужасам с Бородинским полем на котором мы остались победителями" (русский, скорее всего перевод с французского) vs. "Никакая другая выигранная битва не произвела на победителя такого необычного эффекта как Бородинская" (с итальянского оригинала).

Разница в переводе очевидна

The bottom line: кому понадобилась выдергивать фразы из контекста и почему эта практика продолжается спустя 30 лет??

Сообщение отредактировал Eman - 18.9.2016, 17:03


--------------------
"A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Номер Третий
сообщение 19.9.2016, 16:03
Сообщение #6


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Регистрация: 1.11.2010
Пользователь №: 44 215

Город:
Бородино




Репутация:   52  


Цитата(Eman @ 18.9.2016, 17:44) *

ВОТ (пока):

De Laugier di Bellecour, "Récits de Cesare De Laugier, officier de la garde du prince Eugène; traduit pour la premièr fois de l'italien par M. Henry Lyonnet et illustrés d'après le documents du temps." — Paris: Arthème Fayard, 1910. — 189 p., потом было переиздание 1912 г.

Но мемуаристов лучше читать на языке оригинала, imho. smile.gif

"Никакое проигранное сражение не сравняется по ужасам с Бородинским полем на котором мы остались победителями" (русский, скорее всего перевод с французского) vs. "Никакая другая выигранная битва не произвела на победителя такого необычного эффекта как Бородинская" (с итальянского оригинала).

Разница в переводе очевидна




Чтобы вернуться к вопросу отсебятины. Вот эта страница с французского издания 1910 года:
IPB Image

Конец первого столбца - начало второго.
Mais quel triste aspect offrait le champ de bataille! Aucun désastre, aucune bataille perdue ne peut égaler en horreur ces champs de Borodino où nous sommes pourtant restés vainqueurs. Tout le monde est absolument frappé de stupeur.
Явная вставка, по сравнению с итальянским оригиналом. Это еще раз к тому, что лучше смотреть первоисточник.


--------------------
Значит нужные книги я в детстве читал.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
dvn
сообщение 19.9.2016, 19:47
Сообщение #7


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 858
Регистрация: 25.12.2011
Пользователь №: 140 263

Город:
Санкт-Петербург




Репутация:   19  


Цитата(Номер Третий @ 19.9.2016, 17:03) *

Чтобы вернуться к вопросу отсебятины. Вот эта страница с французского издания 1910 года:
Конец первого столбца - начало второго.
Mais quel triste aspect offrait le champ de bataille! Aucun désastre, aucune bataille perdue ne peut égaler en horreur ces champs de Borodino où nous sommes pourtant restés vainqueurs. Tout le monde est absolument frappé de stupeur.
Явная вставка, по сравнению с итальянским оригиналом. Это еще раз к тому, что лучше смотреть первоисточник.


То есть виноваты французы, или сам автор поменявший для французских первоизданий свой собственный текст. Или все же у кого то с итальянским плохо, или в итальянском опечатка.

Сообщение отредактировал dvn - 19.9.2016, 19:48
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
Eman   О Фабере нашем дю Форе - 2   18.9.2016, 1:43
dvn   Советская книжка "1812 г. Бородинская Панора...   18.9.2016, 14:42
Олег С.   Не скажу за оригинал, но русский текст в советской...   18.9.2016, 15:20
dvn   Не скажу за оригинал, но русский текст в советско...   18.9.2016, 15:25
Олег С.   А там пишут что отрывки из Ложье взяты из другого ...   18.9.2016, 16:04
dvn   То же издательство "Задруга", тот же 19...   18.9.2016, 16:32
Eman   ВОТ (пока): De Laugier di Bellecour, "R...   18.9.2016, 16:44
Роберто Паласиос   The bottom line: кому понадобилась выдергивать ф...   18.9.2016, 17:07
Eman   Лучше всего, на мой взгляд, итог Бородинского сраж...   18.9.2016, 18:22
owkorr79   А где глупость - там и подтасовки... ;) Подтасо...   20.9.2016, 12:55
dvn   ВОТ (пока): De Laugier di Bellecour, "R...   18.9.2016, 18:31
Номер Третий   ВОТ (пока): De Laugier di Bellecour, "R...   19.9.2016, 16:03
dvn   Чтобы вернуться к вопросу отсебятины. Вот эта стр...   19.9.2016, 19:47
AlexeyTuzh   Чтобы вернуться к вопросу отсебятины. Вот эта стр...   20.9.2016, 15:56
Номер Третий   А эта французская книжка с картинками где-то уже ...   20.9.2016, 16:21
AlexeyTuzh   Не знаю. У меня есть доступ к оригиналу. И сразу ...   20.9.2016, 16:35
dvn   Понял. Сейчас постараюсь купить. Интересный выбор...   21.9.2016, 13:18
AlexeyTuzh   Французы в 1912 году просто переиздали то, что бы...   21.9.2016, 17:08
Herz15   Несколько любительский перевод человека, изучающег...   18.9.2016, 15:24
Драгун Рогожан   Я своим курсантам так разъясняю: есть три уровня в...   18.9.2016, 20:28
Пехотный барабанщик   Я своим курсантам так разъясняю: есть три уровня ...   18.9.2016, 21:47
Олег С.   И в тактическом плане вопрос есть: не смогли прижа...   19.9.2016, 0:11
Илья   Я своим курсантам так разъясняю: есть три уровня ...   18.9.2016, 22:52
Игорь Д.   Я своим курсантам так разъясняю: есть три уровня ...   19.9.2016, 9:05
Eman   К сожалению, Э.Вовси, всегда ранее избегающий лоз...   19.9.2016, 10:30
AlexeyTuzh   Вообще, как-то уже подобная полемика имела место ...   19.9.2016, 12:42
Ульянов   Вся трагедия именно в том, что даже для тех, кто...   19.9.2016, 12:43
Пехотный барабанщик   Вся трагедия именно в том, что даже для тех, кто ...   19.9.2016, 12:49
Илья   К сожалению, с Бородино всё сложнее, чем с древней...   19.9.2016, 14:31
Драгун Рогожан   Термин "оперативное искусство" как терми...   18.9.2016, 23:13
Burghardt   Термин "оперативное искусство" как терм...   18.9.2016, 23:37
Eman   Коллеги - спасибо, но ветка НЕ об "оперативно...   19.9.2016, 0:27
Олег С.   Коллеги - спасибо, но ветка НЕ об "оперативно...   19.9.2016, 9:31
Ульянов   А о чем? О цитировании? Вы, очевидно, всегда цити...   19.9.2016, 1:15
Eman   А о чем? О цитировании? Вы, очевидно, всегда цит...   19.9.2016, 2:15
Ульянов   Вы прекрасно понимаете, о чем идет речь - пассаж...   19.9.2016, 10:15
Роберто Паласиос   А, прошу прощения, я опять не заметил отсылки на ...   19.9.2016, 10:38
Eman   Я не уверен, что создатели не академических общес...   19.9.2016, 10:39
Burghardt   Обязаны, если речь идет о профессиональной подаче...   19.9.2016, 10:43
dvn   Если у Вас есть претензии к цитатам в моих книгах...   19.9.2016, 11:01
AlexeyTuzh   Эман, на мой взгляд, это не вопрос научной эволюци...   19.9.2016, 7:56
Burghardt   Тема победы в Бородинском сражении будоражит умы т...   19.9.2016, 9:06
Ульянов   да, я с первого раза понял, в чем разница). Но сут...   19.9.2016, 10:43
Ульянов   Что касается Бородина и Березины))... При Бородино...   19.9.2016, 11:07
Kirill   При Бородино Кутузов хотел дать показательное сра...   19.9.2016, 11:09
Илья   А что такое "показательное сражение"? ...   19.9.2016, 11:40
Ульянов   Это когда хотят сдать врагу второй в стране город...   19.9.2016, 11:41
Илья   Ну, можно и так сказать. Илья всегда предельно точ...   19.9.2016, 13:58
Kirill   Это когда хотят сдать врагу второй в стране город...   19.9.2016, 11:43
Burghardt   Вот прямо крупнейший центр промышленности? :huh:...   19.9.2016, 11:59
Kirill   А по-твоему, какой центр был крупнейшим? Не зна...   19.9.2016, 12:33
тень   Не знаю, я не изучал вопрос. Но мне казалось, что...   19.9.2016, 12:42
Kirill   Наоборот. Лучше уж чётко определиться, чем блужда...   19.9.2016, 12:47
Burghardt   Не знаю, я не изучал вопрос. Но мне казалось, что...   19.9.2016, 14:20
Михельсон   Выходит, что нет. Промышленность же не только мет...   19.9.2016, 14:46
Burghardt   А из чего выходит? Насколько я знаю, Москву (а то...   20.9.2016, 10:47
Михельсон   Машиностроение в России в этот период только заро...   20.9.2016, 12:25
тень   Все участвующие форумчане давно определились в сво...   19.9.2016, 12:27
Eman   Изменений в позициях нет и вряд ли будет, что не...   20.9.2016, 4:39
AlexeyTuzh   Кстати, тема интересная, так как опять сюрпризы вс...   20.9.2016, 7:23
DLK   Текст из сборника "Россия глазами иностран...   20.9.2016, 10:13
Олег С.   решись Кутузов дать сражение на высотах перед Моск...   20.9.2016, 10:54
Номер Третий   Все четыре итальянских тома Ложье есть на Гугл-бук...   20.9.2016, 10:16
AlexeyTuzh   Кстати, вопрос знатокам бюллетеня № 18 и поклонник...   20.9.2016, 20:38
Пехотный барабанщик   Кстати, вопрос знатокам бюллетеня № 18 и поклонни...   20.9.2016, 20:54
Eman   Кстати, вопрос знатокам бюллетеня № 18 и поклонни...   20.9.2016, 21:47
AlexeyTuzh   Aлексей, а разве бюллетни не изданы на руcском яз...   20.9.2016, 22:09
Eman   Выходили, так там же чётко сказано: [url=http://r...   20.9.2016, 22:10
AlexeyTuzh   Hy, Aлексей - Bы же умный человек и понимаете, чт...   20.9.2016, 22:24
Eman   ...[з]абавно, что Толя обвиняют в фальсификации ...   20.9.2016, 22:42
AlexeyTuzh   Дарю HE писал бюллетней; скорее всего, это был Фэ...   20.9.2016, 23:09
Ульянов   Да. Просто подумайте: никаких манёвров четыре ча...   20.9.2016, 23:12
AlexeyTuzh   Ну и что? Выдохся народ... Судя по всему, перестр...   20.9.2016, 23:19
Олег С.   Нет, так как на этом сражение для Неелова не закон...   20.9.2016, 23:36
AlexeyTuzh   Алексей, мне кажется вы увлеклись :) Перечитайт...   21.9.2016, 7:07
Олег С.   В принципе очень интересно сопоставить бюллетень №...   20.9.2016, 22:49
Eman   Интересно было бы выяснить: сидел ли рядом с Бони ...   20.9.2016, 22:57
Олег С.   Ложье: "Было около трех часов. Все усилия сос...   20.9.2016, 22:16
Игорь Д.   Кстати, вопрос знатокам бюллетеня № 18 и поклонни...   21.9.2016, 3:36
Eman   Игорь, понятно, что находясь на о-ве Св. Елены - к...   21.9.2016, 4:07
Драгун Рогожан   Интересный ответ отдельным "специалистам...   21.9.2016, 9:04
Пехотный барабанщик   Вместо всех этих слов можно было написать всего т...   21.9.2016, 9:27
Илья   Интересно, уважаемые коллеги, а как оцениваются во...   21.9.2016, 9:59
Игорь Д.   есть большие сомнения в достоверности этих ...   21.9.2016, 10:45
Илья   Разве это не они? http://www.abebooks.fr/servlet/...   21.9.2016, 11:44
AlexeyTuzh   Нет. В этом издании нет ничего, что напечатано в ...   21.9.2016, 11:50
Игорь Д.   Нет. В этом издании нет ничего, что напечатано в ...   21.9.2016, 12:46
Александр Жмодиков   есть большие сомнения в достоверности этих ...   21.9.2016, 20:51
Илья   Mémoires pour servir à l’histoire de Fra...   21.9.2016, 21:28
Игорь Д.   Я знаю. Оно есть на Галлике Оттуда все скачал и в...   22.9.2016, 3:04
Eman   У меня (как, наверняка, и у многих), есть издание ...   22.9.2016, 3:22
Игорь Д.   У меня (как, наверняка, и у многих), есть издание...   22.9.2016, 3:46
Eman   А есть где книгу Димова глянуть в электрическом ви...   22.9.2016, 4:03
Игорь Д.   А есть где книгу Димова глянуть в электрическом в...   22.9.2016, 5:34
Олег С.   Нашел такую страничку: [url=http://www.kadet.ru/V1...   22.9.2016, 12:38
Александр Жмодиков   У меня (как, наверняка, и у многих), есть издание...   22.9.2016, 10:15
Ульянов   Смущает-то что? Что массированные маневры на поле ...   20.9.2016, 22:37
Ульянов   Очевидно, Наполеону было виднее, был ли он в ...   20.9.2016, 23:28
AlexeyTuzh   Очевидно, Наполеону было виднее, был ли он в ...   21.9.2016, 8:18
AlexeyTuzh   Перечитал Неелова. Да, интересный и совершенно нез...   21.9.2016, 19:20
2 страниц V  1 2 >


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 5.11.2024, 18:08     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования