IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

> Сказки старой Англии
Ursula
сообщение 21.7.2008, 22:43
Сообщение #1


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Регистрация: 25.5.2006
Пользователь №: 70 111





Репутация:   0  


А как насчёт того, чтобы вечером у костра послушать или рассказать самим старые английские сказки, саги, баллады...


--------------------
переведены со старого форума Альянса
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов
Dr.Watson
сообщение 3.1.2015, 22:53
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Регистрация: 29.12.2014
Пользователь №: 578 991

Город:
Москва




Репутация:   2  


Лан, пусть будет посему: biggrin.gif

La Belle Dame Sans Merci


I.
Oh, what can ail thee, knight-at-arms,
Alone and palely loitering?
The sedge has wither’d from the lake,
And no birds sing.

II.
Oh, what can ail thee, knight-at-arms!
So haggard and so woe-begone?
The squirrel’s granary is full,
And the harvest’s done.

III.
I see a lily on thy brow
With anguish moist and fever dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.

IV.
I met a lady in the meads,
Full beautiful—a faery’s child,
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

V.
I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look’d at me as she did love,
And made sweet moan.

VI.
I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A faery’s song.

VII.
She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew,
And sure in language strange she said—
“I love thee true.”

VIII.
She took me to her elfin grot,
And there she wept, and sigh’d fill sore,
And there I shut her wild wild eyes
With kisses four.

IX.
And there she lulled me asleep,
And there I dream’d—Ah! woe betide!
The latest dream I ever dream’d
On the cold hill’s side.

X.
I saw pale kings and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
They cried—“La Belle Dame sans Merci
Hath thee in thrall!”

XI.
I saw their starved lips in the gloam,
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here,
On the cold hill’s side.

XII.
And this is why I sojourn here,
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.

Original Poem - © John Keats, 1819
Является переложением одноименной поэмы французского поэта Аллейна Шартье (Alleine Chartier 1386-1429)

Сообщение отредактировал Dr.Watson - 3.1.2015, 23:15


--------------------
"Гусар, доживший до 30 лет - не гусар, а говно" - © маршал Даву
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
Ursula   Сказки старой Англии   21.7.2008, 22:43
Ursula   Примерный репертуар: "Джек - истребитель вели...   21.7.2008, 22:54
Jacques   Ха! Идея отличная!   22.7.2008, 7:51
ellanda   А можно еще на чем-нибудь поиграть тихонечко и буд...   22.7.2008, 10:38
Jacques   Музыканты на ПК ожидаются 8)   22.7.2008, 11:38
Ursula   А еще я знаю шотландскую сказку "Синяя шапка...   22.7.2008, 21:22
Iris   Картинка замечательная :) А почему только англий...   22.7.2008, 22:34
Ursula   Английские сказки - это просто привычка. Думаю, ла...   23.7.2008, 20:07
Jane   Что ж, зайдем ;)   23.7.2008, 22:15
Griet   Лучше страаашшшные немецкие сказки)   24.7.2008, 10:32
Ursula   Да, в жути самый смак. Хотя был случай убедиться, ...   24.7.2008, 21:38
Dr.Watson   [b][size=4]Мудрость королевы Элеоноры [size=3][i...   30.12.2014, 1:04
Dr.Watson   Часть II. 1. Лорд-канцлер же, на заседании В Пар...   30.12.2014, 1:14
Yogan   прикольно).....вот как без бумаги по памяти то бал...   30.12.2014, 12:46
Dr.Watson   Спасибо, может удастся еще чем всех порадовать. :)   30.12.2014, 18:58
Иоакиммюрат   идея ветки знатная! не понятно только - почему...   1.1.2015, 15:24
Dr.Watson   Скорее всего имеется ввиду Великая Британия в ее н...   1.1.2015, 19:21
Иоакиммюрат   Скорее всего имеется ввиду Великая Британия в ее ...   1.1.2015, 21:52
Dr.Watson   Согласен, давайте обсуждать мифологию, гимны, сказ...   2.1.2015, 23:26
Иоакиммюрат   поэма Китса "Прекрасная дама без жалости...   3.1.2015, 20:22
Dr.Watson   Лан, пусть будет посему: :D [color=#000099][b]La ...   3.1.2015, 22:53
Dr.Watson   S'il Vous Plait, Madames et Messieurs: :D [si...   6.1.2015, 17:01
Иоакиммюрат   3 Эльфы – сказочные маленькие летающие существа ...   6.1.2015, 20:24
Dr.Watson   Ну, а это - "Исповедь королевы Элеоноры...   6.1.2015, 19:10
Dr.Watson   Есть более точный перевод - у Владимира Левика, оп...   7.1.2015, 17:07
Dr.Watson   Ну что ж, сэр Учитель. Поскольку править предыдущи...   7.1.2015, 23:16
Иоакиммюрат   Учитель из меня, в этом вопросе, - никакой, ед...   8.1.2015, 0:00
Dr.Watson   Ну, как в Библии говорится: "И настанет день,...   8.1.2015, 19:14
Иоакиммюрат   Любопытно было бы узнать первоисточник истории о к...   9.1.2015, 22:22
Dr.Watson   Ну, это уж ты копай. Я вот нашел сведения, что Кит...   9.1.2015, 23:18
Иоакиммюрат   Я вот нашел сведения, что Китс "перепел...   9.1.2015, 23:26
Dr.Watson   Фишка в том - правильно ли Китс перепел сюжет поэ...   10.1.2015, 20:04
Dr.Watson   Текст оригинальной поэмы La Belle Dame Sans Merci ...   26.1.2015, 20:27
Бобровский Д.   Спасибо за баллады! Почитал с удовольствием.....   26.1.2015, 21:10
Dr.Watson   Спасибо за баллады! Почитал с удовольствием....   26.1.2015, 21:35
Dr.Watson   [img]http://www.stihi.ru/pics/2016/01/21/8770.jpg ...   8.2.2016, 4:27
Dr.Watson   [size=4][b]В смущении Грейс.. - Amazing Grace ...   6.5.2016, 19:03


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 5.11.2024, 1:33     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования