Волошский гусарский полк, 1780 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Волошский гусарский полк, 1780 |
Rould |
27.10.2010, 12:52
Сообщение
#1
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 620 Регистрация: 15.9.2008 Пользователь №: 5 548 Город: Мариуполь Военно-историческая группа (XIX): Мариупольский гусарский полк Репутация: 52 |
Читая историю своего города (Мариуполя) наткнулся на вот такой текст
возник вопрос о составе гусарского полка, пикинерные эскадроны входили в состав гусарского полка? -------------------- Любить Дедов, их чтить заветы, ...
Вот, что гусар Елисаветы, должно наполнить жизнь твою |
Kirill |
24.11.2014, 15:44
Сообщение
#2
|
Source owner Группа: Администраторы Сообщений: 33 206 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 252 |
Какое отношение вся эта современная действительность имеет к поднятому вопросу?
-------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
sasza |
26.11.2014, 10:13
Сообщение
#3
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 147 Регистрация: 9.7.2008 Пользователь №: 4 440 Город: Кишинёв Репутация: 1 |
Какое отношение вся эта современная действительность имеет к поднятому вопросу? Извиняюсь. Переезжаем с офтопом сюда. Сообщение отредактировал sasza - 26.11.2014, 10:15 -------------------- В деконструкции с 1971 года.
|
Роберто Паласиос |
26.11.2014, 12:02
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
До-перезжались уже. Лучше вы Вы, как истый румын изнутри, мне в хорошем качестве картинок с волошским гербом до 1780 г. подтянули. А то в нете качество не очень, а нужно хорошее для полиграфии. Если нет, то придётся в настоящую Румынию к настоящим румынам обращаться. Нужно для анализа реально гербовой эмблемы Волоского полка и обоснования самого факта его отличия от придуманного для него Государственной Герольдией. (Это к вопросу темы ветки). |
sasza |
26.11.2014, 19:17
Сообщение
#5
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 147 Регистрация: 9.7.2008 Пользователь №: 4 440 Город: Кишинёв Репутация: 1 |
До-перезжались уже. Да, банкет недолго продолжался. Жаль, вы не успели ответить. Зато было весело Цитата Лучше вы Вы, как истый румын изнутри, мне в хорошем качестве картинок с волошским гербом до 1780 г. подтянули. А то в нете качество не очень, а нужно хорошее для полиграфии. Если нет, то придётся в настоящую Румынию к настоящим румынам обращаться. Если в таком чёрнобелом варианте и качестве, который привёл rogala в первой ссылке с http://tiparituriromanesti.wordpress.com, подходит, то такого добра навалом - я же говорил, что тогда гербы в румынских книгах печатали очень часто. Эта картинка взята с сайта http://digibuc.ro, который, к сожалению, не поддерживает прямые ссылки на страницы - придётся их куда-то заливать. Так с какого года интересует, а то "до 1780 г." выходит больше двух сотен лет? P.S. Мне одному кажется, или ВСЁ, что там написано - написано волохами по-русски (российско-украинско-белорусски). Как видим, кажется не одному, а целым троим. Берём первую же книгу, которая 1642 года, и что же мы видим сразу за титулом господаря: Пряслъвитулуи ши благочестивулуи нямъ алъ църь'еи ши алторъ тутурор карiи сь'нтъ ымпрежурулъ ностру крещинiи. Бун д(?), паче, сынытате, ши спасенiе дела домнулъ ностру I~с Х~с ку тоаты инима похтескъ. Ну как, слабо перевести с "русского"? Я для удобства даже "перевёл" некоторые буквы в более привычные вам (разве что оставил ь' как сокращённый вариант буквы "ы"; звук "ы", кстати, в рымынской кириллице передавался аж тремя разными буквами) и раскрыл почти все титлы, кроме очевидных двух. Если не можете, попросите МакГнома - он в той теме говорил, что молдаванин После того, как переведёте, можете браться за остальные две картинки - читайте основной текст, а не картинки с большими буквами, как это делают маленькие детки. А на самом деле, как вы, надеюсь, уже догадались, по-славянски там по старой традиции пишется только титул господаря (ну и, на первой, заголовок). Остальной текст - на чистом румынском, на котором писали и молдаване, и трансильванцы, с церковнославянскими вкраплениями (их в вышеприведённом отрывке аж 2). Вот, кстати, вся первая книга целиком - найдите в ней сами на 614 страницах ещё "русский" текст и подсчитайте его удельный вес. Можете начинать прямо с титульного листа - он на странице 3. Если лень, сразу скажу: только на этой странице с гербом, да в дате на титульной, он и встречается (эта книга у меня тоже скаченная на винте лежит). Т.е. его удельный вес - сотые доли процента Кстати, на этих трёх документах, если вы пытливы, то можете найти подтверждения и другим моим словам, сказанным ранее. Цитата И языком и шрифтом. Это что-то новое в лингвистике. Вообще-то шрифт там стандартный для тех времён, называется он "кирилловским" - он такой же русский, как греческий (именно от греков он и пошёл - я не про алфавит, а именно про этот шрифт), румынский, сербский и пр. А вот алфавит там - румынская кириллица. В ней есть пара букв, отсутствующих в других кириллицах (в том числе и изобретённой для молдаван в СССР). Я в курсе. Просто мне мыли мозгх Похоже, недомыли. Перечитайте мои сообщения ещё раз, о начале какого века я говорил. Цитату привести, или сами отмотаете? Это во-первых. Во-вторых, вам привести список всех известных румынских книг с годом издания и языком написания, или на слово поверите? Оп-па!!! 1779 год это "ДО начала 16-го века"???? Тогда нормально, что румыны - единственные прямые потомки римлян См. выше. Да, учитывая вашу подпись, я совсем не удивляюсь такому тройному (как минимум) передёргу На гербе Валахии corb (лат. corvus) , т.е. совсем не ворона, а ворон. Предвидя возможную дискуссию - да-да, именно "корб/корбул" кириллицей и писалось в стихах к гербу, так что там не ворона - чоарэ, не курица - гэинэ (чоаръ и гъинъ в орфографии тех времён), ни какая-либо другая птица Сообщение отредактировал sasza - 26.11.2014, 19:19 -------------------- В деконструкции с 1971 года.
|
Роберто Паласиос |
26.11.2014, 21:14
Сообщение
#6
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
Да, банкет недолго продолжался. Жаль, вы не успели ответить. Зато было весело Если в таком чёрнобелом варианте и качестве, который привёл rogala в первой ссылке с http://tiparituriromanesti.wordpress.com, подходит, то такого добра навалом - я же говорил, что тогда гербы в румынских книгах печатали очень часто. Эта картинка взята с сайта http://digibuc.ro, который, к сожалению, не поддерживает прямые ссылки на страницы - придётся их куда-то заливать. Так с какого года интересует, а то "до 1780 г." выходит больше двух сотен лет? Интересны как раз более близкие к 1770-м гг. И не обязательно именно до 1780 г. Можно и жуть позже. И именно свои волошские, а не придумки для них в России. Хотя, если будут в хорошем качестве и русские гербы для Валахии - тоже нужны. Гербы хорошо видные вообще. То есть на монетах тоже. И ещё вопрос - как трактуется корона на которой стоит ворон? Просто эта корона то есть, то ворон просто на земле. При этом на похожих гербах приблизительно одного периода. И даже если есть, то оригиналы рисунков русских гербов для Валахии и для Волошского гусарского полка 1776 г. А то именно эти рисунки я пока не знаю где лежат в оригинале (а гравюры из Висковатова не очень хочется задействовать). Да, банкет недолго продолжался. Жаль, вы не успели ответить. Зато было весело Как видим, кажется не одному, а целым троим. Берём первую же книгу, которая 1642 года, и что же мы видим сразу за титулом господаря: Пряслъвитулуи ши благочестивулуи нямъ алъ църь'еи ши алторъ тутурор карiи сь'нтъ ымпрежурулъ ностру крещинiи. Бун д(?), паче, сынытате, ши спасенiе дела домнулъ ностру I~с Х~с ку тоаты инима похтескъ. Ну как, слабо перевести с "русского"? Я для удобства даже "перевёл" некоторые буквы в более привычные вам (разве что оставил ь' как сокращённый вариант буквы "ы"; звук "ы", кстати, в рымынской кириллице передавался аж тремя разными буквами) и раскрыл почти все титлы, кроме очевидных двух. Если не можете, попросите МакГнома - он в той теме говорил, что молдаванин После того, как переведёте, можете браться за остальные две картинки - читайте основной текст, а не картинки с большими буквами, как это делают маленькие детки. А на самом деле, как вы, надеюсь, уже догадались, по-славянски там по старой традиции пишется только титул господаря (ну и, на первой, заголовок). Остальной текст - на чистом румынском, на котором писали и молдаване, и трансильванцы, с церковнославянскими вкраплениями (их в вышеприведённом отрывке аж 2). Вот, кстати, вся первая книга целиком - найдите в ней сами на 614 страницах ещё "русский" текст и подсчитайте его удельный вес. Можете начинать прямо с титульного листа - он на странице 3. Если лень, сразу скажу: только на этой странице с гербом, да в дате на титульной, он и встречается (эта книга у меня тоже скаченная на винте лежит). Т.е. его удельный вес - сотые доли процента Кстати, на этих трёх документах, если вы пытливы, то можете найти подтверждения и другим моим словам, сказанным ранее. Это что-то новое в лингвистике. Вообще-то шрифт там стандартный для тех времён, называется он "кирилловским" - он такой же русский, как греческий (именно от греков он и пошёл - я не про алфавит, а именно про этот шрифт), румынский, сербский и пр. А вот алфавит там - румынская кириллица. В ней есть пара букв, отсутствующих в других кириллицах (в том числе и изобретённой для молдаван в СССР). Похоже, недомыли. Перечитайте мои сообщения ещё раз, о начале какого века я говорил. Цитату привести, или сами отмотаете? Это во-первых. Во-вторых, вам привести список всех известных румынских книг с годом издания и языком написания, или на слово поверите? См. выше. Да, учитывая вашу подпись, я совсем не удивляюсь такому тройному (как минимум) передёргу На гербе Валахии corb (лат. corvus) , т.е. совсем не ворона, а ворон. Предвидя возможную дискуссию - да-да, именно "корб/корбул" кириллицей и писалось в стихах к гербу, так что там не ворона - чоарэ, не курица - гэинэ (чоаръ и гъинъ в орфографии тех времён), ни какая-либо другая птица В той теме ответил бы. В этой - не место. (Как бы мне этого не хотелось). |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 17.10.2024, 2:40
|