Специфический вопрос о шведских терминах., Касательно до линейной тактики. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Специфический вопрос о шведских терминах., Касательно до линейной тактики. |
швед |
22.2.2014, 14:12
Сообщение
#1
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Две сотни гренадер gingo framför infanterilinjen.
Собственно это значит, на мой взгляд, 1) что гренадеры шли в первых рядах линии (не впереди линии и не в первой линии, обо оная была одна). Нет ли какого-то специального термина в русском для такого положения? или 2) чуть выдвинулись за общий фронт (возможно ли такое?) Сообщение отредактировал швед - 22.2.2014, 14:16 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Борис |
22.2.2014, 15:26
Сообщение
#2
|
Активный участник Группа: Консулы Сообщений: 12 817 Регистрация: 21.2.2007 Пользователь №: 7 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 175 |
Ничего не могу сказать, кажется чем-то странным для эпохи, но мало ли...
Если изображенный вами строй статичен, это одно, но если в таком наступать, то имхо нереально. И главное - зачем? Может быть просто уступом? ...................ггггггг мммммммммм.........мммммммм |
швед |
22.2.2014, 15:33
Сообщение
#3
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
Может быть просто уступом? Да, да, думаю, уступом (слабо это изобразил). Сообщение отредактировал швед - 22.2.2014, 15:52 -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
швед |
23.2.2014, 20:48
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 4 071 Регистрация: 15.12.2010 Пользователь №: 51 430 Город: д. Тимофеевское Репутация: 91 |
En tillbakaböjd hake
Термин означает заслон из резервов, ставящийся позади линии и под углом к оной при прорыве противника на фланге. Есть какой-то точный русский эквивалент термину? -------------------- There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 15.9.2024, 7:29
|