ЭКАТОНДАРИХИИ |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
ЭКАТОНДАРИХИИ |
Gardemarine |
31.10.2013, 18:33
Сообщение
#21
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 19 Регистрация: 18.12.2009 Пользователь №: 20 054 Город: Екатеринбург Военно-историческая группа (XIX): Литовский уланский полк Репутация: 0 |
В четвёртой части Исторического описания в подразделе национальные войска раздела Перемены в составе и наименованиях войск с 1762 по 1796 г. упоминается о фомировании 3 августа 1779 года Греческого пехотного полка, состоящего из двенадцати экатондархий (т.е. по гречески сотен) или рот.При этом следует ошибочная ссылка на закон № 14.902 из ПСЗРИ-I (на самом деле номер закона 14.901), однако в этом законе не используется подобный специфический термин греческого происхождения для наименования подразделений данной части.Знает ли кто-нибудь откуда составители Исторического описания подчерпнули информацию о таком названии, а главное:есть документальный источник (желательно нормативный акт) в котором данное название было бы зафиксированно.Если есть информация об использовании этого термина для обозначения(желательно также со ссылкой на источники)иных греческих национальных формировний, существовавших в XVIII-XIX веках (Греческий пехотный дивизион, Греческий Балаклавский батальон и других), то тоже прошу поделится.
|
dvn |
30.12.2013, 14:08
Сообщение
#22
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 858 Регистрация: 25.12.2011 Пользователь №: 140 263 Город: Санкт-Петербург Репутация: 19 |
В четвёртой части Исторического описания в подразделе национальные войска раздела Перемены в составе и наименованиях войск с 1762 по 1796 г. упоминается о фомировании 3 августа 1779 года Греческого пехотного полка, состоящего из двенадцати экатондархий (т.е. по гречески сотен) или рот.При этом следует ошибочная ссылка на закон № 14.902 из ПСЗРИ-I (на самом деле номер закона 14.901), однако в этом законе не используется подобный специфический термин греческого происхождения для наименования подразделений данной части.Знает ли кто-нибудь откуда составители Исторического описания подчерпнули информацию о таком названии, а главное:есть документальный источник (желательно нормативный акт) в котором данное название было бы зафиксированно.Если есть информация об использовании этого термина для обозначения(желательно также со ссылкой на источники)иных греческих национальных формировний, существовавших в XVIII-XIX веках (Греческий пехотный дивизион, Греческий Балаклавский батальон и других), то тоже прошу поделится. Скорее всего Висковатов, вы же его Историческое описание имели ввиду?, взял этот термин из какого ни будь документа Греческого полка непосредственно на греческом и написанного, ибо внутреннее делопроизводство полка наверняка велось на греческом в рассматриваемый период. |
Роберто Паласиос |
30.12.2013, 14:17
Сообщение
#23
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 22 570 Регистрация: 15.6.2008 Пользователь №: 3 987 Город: Москва Репутация: 163 |
|
dvn |
30.12.2013, 14:33
Сообщение
#24
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 858 Регистрация: 25.12.2011 Пользователь №: 140 263 Город: Санкт-Петербург Репутация: 19 |
Вряд ли. Вам доставляет удовольствие именно со мной спорить по любому поводу? Вот например что пишут о формировании дивизиона в Одессе "Один из таких переводов сохранился в делах дивизиона с собственноручной подписью Дерибасса, но не датированный. В этом документе, написанном греческим языком, говорится о создании Ромейского дивизиона, о составе рот (компаний), о назначении на должность дивизионного командира Константина Бицилли и начальников рот (имена их вписаны русским языком), о сверхкомплектных офицерах, а так же о том что он Дерибасс, все эти постановления будет исполнять с радостью и верностью." Греки и Россия 17-20 вв. стр 171. издательство Алтейя СПб 2007 год Я не вижу причин почему подобные же документы на греческом языке но относящиеся к крымским формированиям из греков не могли попасть в руки Висковатова. Сообщение отредактировал dvn - 30.12.2013, 14:35 |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 7.11.2024, 6:02
|