"Взводная школа", Составитель Влад Чесноков. Редакция Денис Баринов. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
"Взводная школа", Составитель Влад Чесноков. Редакция Денис Баринов. |
Kirill |
22.1.2012, 22:00
Сообщение
#1
|
Source owner Группа: Администраторы Сообщений: 33 216 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 252 |
Цитата Причины: Все те же что и с «Солдатской школой» Начало перевода (2006 год): Все те же что и с «Солдатской школой» Как переводил: Все те же что и с «Солдатской школой» Исключение – переводил только те пункты, в знаниях которых я нуждался. Не переведенные (пропущенные) пункты вполне возможно изучить на практике. Желающие восполнить отсутствующие пункты могут их перевести, воспользовавшись оригинальным текстом устава. Разное: Все те же что и с «Солдатской школой» Нюанс – при прохождении «Взводной школы» к Вам придет понимание того, что без хорошо обученных гидов нет возможности эффективно управлять подразделением. Т.к. рядовой обученный состав («Солдатская школа») следует за гидами. Гиды начинают и задают движение в зависимости от поступающих команд. Солдаты просто следуют за ними. Совет: Определитесь с гидами в своем подразделении и научите их, в противном случае ничего не получится. Результат: Все те же что и с «Солдатской школой» Вольности: Все те же что и с «Солдатской школой» - т.к. текст устава находится на одном листе, а графические планшеты команд на другом, то было неудобно изучать школу, у меня всего одна пара глаз. По этой причине я нарезал планшеты по командам и вставил в описывающие их пункты. Стало намного удобнее. Прошу прощения, если что-то перевелось коряво или не корректно. С уважением Влад Чесноков. Сообщение отредактировал Денис - 22.1.2012, 22:56 -------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
Kirill |
23.1.2012, 20:18
Сообщение
#2
|
Source owner Группа: Администраторы Сообщений: 33 216 Регистрация: 20.2.2007 Пользователь №: 1 Город: Санкт-Петербург Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Преображенский полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 252 |
ШЕСТОЙ УРОК. 1-я статья Mettre des files en arriиre et les faire rentrer en ligne. 224. Группа на ходу, и является частью колонны, гиды слева и справа, инструктор хочет заставить разместить ряды назад, он сообщит об этом командиру взвода, который повернется тотчас же к своей группе, и скажет: 1. Une file de droite (ou de gauche) en arriиre. 2. MARCHE. 225. (PL. XIII, fig. 8.) При команде MARCHE, первый ряд правой стороны или первый левый ряд группы делают шаг на месте, а другие продолжат идти вперед. Солдат третьего ряда этого ряда направится, как только третий ряд группы его пройдет, налево, если это ряд правой стороны и направо, если это левый ряд, и разместится за третьим рядом этой стороны. Солдат второго ряда направится также за второй ряд, солдат первого ряда за первым рядом в момент, когда пройдет третий ряд группы. Каждый солдат направится на место, которое ему указано продвигая немного плечо наружу, уделяя большое внимание, что бы не терять расстояния. 226. Если инструктор хочет разместить еще ряд с той же стороны, он сообщит командиру группы, последний сделает те же команды, что и выше. 227. (PL. XIII, fig. 9.) При команде MARCHE, командира группы, ряд, уже размещенный сзади, продвигая немного внешнее плечо, уступит пространство для правого или левого ряда, укорачивая шаг, для того, чтобы уступить место новому ряду впереди себя; новый ряд разместится таким же образом, что и первый. 228. Инструктор может заставить сокращать последовательно фронт группы, сколько он захочет, заставляя всегда разбивать новые ряды с той же стороны, до тех пор, пока не останется больше трех рядов спереди. 229. Замыкающие распределят между собой сзади то, что остается из идущего бок о бок войска. 230. Когда инструктор захочет вернуть ряды во фронт, он сообщит об этом командиру группы, который тотчас же скажет: 1. Une file de droite (ou de gauche) en ligne. 2. MARCHE. 231. (PL. XIII, fig. 10.) При команде MARCHE, первый ряд идущий с боку, возвратится быстро во фронт, следующие ряды, продвигая правое плечо, выдвигаются следом за ним, если этот ряд слева, и продвигая левое плечо, если этот ряд справа. 232. Командир группы, идущий перед группой, будет заботиться об исполнении предписанных принципов. 2-я статья Marcher en colonne au pas de route, et exécuter les divers mouvements de file prescrits dans l'article précédent. 242. Когда группа стоит на месте, и является частью колонны, ее запускаем в движение шагом дороги, инструктор скажет: 1. Colonne en avant. 2. Guide а gauche (ou а droite). 3. pas de route. (произносить Па де рут) 4. MARCHE 243. При команде MARCHE, повторенной командиром группы, три ряда идут вместе, оба последних возьмут, идя приблизительно три ноги расстояния ряда, который им предшествует; затем инструктор скажет: 5. L’arme = A VOLANTE. 244. При этой команде, солдаты несут оружие, как хотят, как это было предписано в Элементарной военной подготовке N. 120, и не будут обязаны больше идти в ногу, и хранить молчание: ряды будут действовать как им удобно; но уделять внимание, чтобы ряды не смешивались, чтобы люди первого ряда не опережали никогда руководства, и чтобы последние два ряда сохраняли всегда приблизительно три ноги расстояния до ряда, который идет перед ними. 245. Колонна идет ритмичным шагом, инструктор хочет ее запустить шагом дороги, для этого он скажет: 1. Pas de route. 2. MARCHE. 246. При команде MARCHE, первый ряд продолжил бы идти широким шагом, второй и третий ряд взял бы такой же шаг, расстояние приблизительно три шага, которое должно отделять ряд от ряда; инструктор скажет потом L’arme = A VOLANTE. 247. Когда солдат идет шагом дороги (pas de route), инструктор заставит менять направление со стороны гида или с противоположной стороны, то это исполняется по команде только командира группы; второй и третий ряд поворачивают последовательно на той же площади где и первый. Каждый ряд, идя шагом дороги, соблюдая принципы, которые были предписаны для смены направления в сжатых рядах при ритмичном шаге. С единственной разницей, что при изменении направления на противоположной стороне от гида, солдат, который в основе, делает широкий шаг, вместо того, чтобы делать шаг шести дюймов, чтобы освободить пункт конверсии. 248. Инструктор заставит выполнять также движение разных рядов, предписанные в предыдущей статье, и таким же образом, которое указано там; он заставит сжимать иногда ряды, и для этой цели, глава группы скажет: 1. Serrez vos rangs. 2. MARCHE. 249. При команде MARCHE, первый ряд возьмет шаг в ногу; последние два ряда, которые отстают, сожмут сильно и возьмут затем шаг в ногу; три ряда возьмут оружие в руку. 250. Когда группа, идущая шагом дороги остановится, при команде HALTE последние два ряда сожмут ряды, и солдаты возьмут оружие на плечо. Этот принцип общий для всех групп, каким бы ни было их число. 251. Скорость походного шага 76 в минуту, для того, чтобы солдат лучше изучил это движение; но в школе батальона, скорость походного шага будет от 85 до 90, который будет обычным, когда колонна в дороге, и когда дороги это позволяют. 3-я статья Rompre et former le peloton. Rompre le peloton. 252. Группа, на ходу, обычным шагом и является частью колонны, которая думает о правой стороне, инструктор хочет заставить разбить взвод по секциям, даст команду командиру взвода, который скажет: 1. Rompez le peloton. (произносить Ромпе ле плотон) (PL. IX, fig. 1.) И направится тотчас же вперед центра первой секции. 253. Командир второй секции, помещенный сзади по центру своей секции, встанет при этой команде перед центром своей секции, прибыв, он скажет: Marquez le pas. 254. Глава группы затем скажет: 3. MARCHE. 255. Первая секция продолжит идти прямо вперед, и унтер-офицер замены направится на левый фланг этой секции, для этого он выйдет из ряда и пройдет налево впереди ряда. 256. При команде, MARCHE от командира взвода, вторая секция шагает на месте во главе со своим командиром, и уклонится также направо, как только третий ряд первой секции его пройдет. 257. Командир второй секции, по прибытии на уровень командира первой секции, немедленно отдаст команду en avant и MARCHE. Former le peloton. 260. Колонна на ходу по секциям; ведущая правая сторона, инструктор, хотящий сформировать в группу, даст указание командиру группы, который скажет: 1. Formez le peloton. (произносить Форме ле плотон) 261. (PL. IX, fig. 2.) Командир взвода, отдав команду, предупредит первую секцию, что она должна будет уклониться направо. 262. Командир второй секции предупредит свою секцию, что она должна будет продолжить идти прямо перед собой. 263. Командир взвода скажет затем: 2. MARCHE. 264. При команде, повторенной командиром второй секции, первая секция уклонится направо, чтобы раскрыть второй раздел, и унтер-офицер замены, помещенный в левом боку первой секции, направится на свое место, на правый фланг. 265. Когда первая секция раскроет вторую, командир взвода отдаст команду En avant и команду MARCHE, немедленно его секция закончит раскрывать вторую. 266. Вторая секция все время идет прямо вперед, а первая, открыв вторую, шагает на месте, чтобы ожидать прибытие второй. 267. Образуем, взвод в колонне, равнение налево, средствами противоположными, применяя ко второй секции, то же что было предписано для первой, и взаимно. 268. Командир второй секции, помещенный с правого фланга этой секции, направится на левый фланг, как только она начнет уклоняться; руководство первого, помещенное на правом фланге этой секции, останется там. 269. Инструктор осуществит разбиваться и формироваться шагом дороги. Выполняется теми же командами и теми же средствами, как и при ритмичном шаге, с единственной разницей, что, в секции, которая должна будет уклониться, каждый человек сделает полу разворот направо или налево, вместо того, чтобы поддерживать свои плечи прямо во фронт, как это было предписано сделать, уклоняясь ритмичным шагом. Observations relatives au mouvement de rompre et former de peloton. 271. Разбивая и образовывая группу, необходимо, чтобы секции ускорили шаг, уклоняясь, чтобы избежать потери дистанции, и чтобы не останавливать хода следующего подразделения. 272. Если бы разбивая группу, секция, которая должна разбиться, двигалась не слишком быстро, она бы остановила ход следующей группы, что заставило бы удлинять колонну. 4-я статья Contre-marche. 276. Группа стоит на месте, и является частью колонны, ведущая правая сторона, для выполнения контрмарша инструктор скажет: (PL. IX, fig. 3.) 1. Contre-marche. 2. Peloton par le flanc droit. 3. A DROITE. 4. Par file а gauche. 5. MARCHE. 277. При команде A DROITE, группа повернется на право; командир группы встанет рядом с руководством правого фланга, гид слева сделает разворот кругом. 278. При команде MARCHE, гид слева не будет шевелиться. Группа начнет движение; первый ряд, с командиром группы, выполнит полу-конверсию налево, и направится затем мимоходом перед первым рядом, таким образом, чтобы прибыть в два шага позади гида слева, который не последует за группой; каждый ряд придет последовательно на туже площадь, как и первый, и теми же принципами. По прибытии первого ряда на уровень гида слева, глава группы скажет: 1. Peloton. 2. HALTE. 3. FRONT. 4. A droite = ALIGNEMENT. 279. При первой команде командир группы сделает два шага от нее и остановится. 280. При второй команде, группа остановится. 281. При третьей команде, группа возьмет во фронт. 282. При четвертой, группа возьмет равнение гида слева. Солдат справа первого ряда встанет слева и рядом с ним; командир группы разместится вне строя, приблизительно в два шага от него, и выровняет свое подразделение; при окончании выравнивания, он скажет FIXE, и направится перед центром своей группы. Унтер-офицер замены разместится тогда справа, в первом ряду, а гид слева, направится на левый фланг и встанет в первый ряд. 5-я статья étant en colonne par section, se former sur la droite oit sur la gauche en bataille 285. Колонна на марше по секциям, ведущая правая сторона, инструктор, хочет ее развернуть на право, в линию, скажет: 1. Sur la droite en bataille. (произносить Сур ля друат анбатай) 2. GUIDE А DROITE. 286. При второй команде, гид секции направится на правый фланг своего раздела, и солдаты возьмут такт локтей направо; колонна продолжит идти прямо вперед. 287. Когда инструктор отдал вторую команду, он направится в точку, куда должна прийти первая секция после маневра, и разместится там по отношению к левому руководству, которое оно выберет. 288. Линия сражения должна будет быть такой как каждый раздел, повернувшись направо, и имела, по крайней мере, четыре шага, которые надо сделать, чтобы прибыть туда. 289. При приближении головы колонны, на уровень инструктора, командир первого раздела, скажет: Tournez а Droite. (произносить Турнэ адруат) 290. И когда она будет напротив инструктора, командир взвода скажет: MARCHE. 291. При команде MARCHE, первая секция, повернется направо, придерживаясь того, что было предписано в Элементарной военной подготовке N. 270, и направится затем вперед. Руководство направится, так, чтобы человек первого ряда, помещенный рядом с ним, прибыл напротив инструктора; командир группы будет идти в два шага перед центром первой секции, и когда она прибудет на уровень инструктора, он скажет: 1. Section. 2. HALTE. 292. При команде HALTE, секция остановится; гид направится тотчас же на линию сражения, напротив левофлангового, и будет противостоять инструктору, который его выровняет по пункту левого руководства; командир группы направится в то же самое время в точку, где должен будет опереться правый фланг секции, и скажет: A droite = ALIGNEMENT. При этой команде первая секция возьмет равнение на командиров. 294. Вторая секция продолжит идти прямо вперед, до тех пор, пока не прибудет напротив левого фланга первой секции; тогда при команде своего командира она повернется направо, и направится затем к линии, гид идет напротив левофлангового первой секции. 295. Вторая секция, будет остановлена своим командиром за два шага до линии сражения, командами, предписанными для первой секции; немедленно гид направится на левый фланг своей секции и возьмет равнение на гида первой секции; он разместится напротив одного из трех левых рядов секции. 296. Командир, увидев, что гид взял равнение и находится на линии сражения, скажет: A droite = ALIGNEMENT. 297. Командир второй секции, отдав команду, направится в качестве замыкающего; вторая секция возьмет равнение на первую секцию. 298. Солдат каждой секции, который окажется напротив гида, встанет, легко касаясь грудью его руки, немедленно секция возьмет равнение во фронт. 299. Когда инструктор увидит что, группа выровнена, скажет: Guides =A VOS PLACES. (произносить Гид а во пляс) 300. При этой команде, унтер-офицер замены направится за командира взвода; командир второй секции направится в качестве замыкающего. Observations générales relatives а l’Ecole du peloton. 315. Когда солдат несет оружие в руке на ходу, ему будет позволено правую руку положить на цевье, или опустить вдоль тела, как ему будет удобно. 316. Солдат, идя шагом дороги, может также, нести свое оружие свободно, только обратить внимание, чтобы конец ружья должен смотреть вверх, чтобы предупреждать несчастные случаи. -------------------- Эй, радетель за счастье реконструкторское, а Гогеля когда разрешат? |
Текстовая версия |
|
Сейчас: 16.11.2024, 4:13
|