Тереза Фигер "Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона" |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Тереза Фигер "Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона" |
Ульянов |
21.5.2007, 15:43
Сообщение
#1
|
Многотомный Классик Группа: Консулы Сообщений: 46 700 Регистрация: 26.2.2007 Пользователь №: 19 Город: г. Электросталь, Московская область Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Литовский полк Репутация: 403 |
-------------------- "Когда Государству что-то от нас нужно, оно называет себя Родиной"
Всё тлен, особенно у нас... |
Guillaume Dode de la Brunerie |
25.5.2007, 16:49
Сообщение
#2
|
Гость |
Перевод ужасный , благо есть возможность сравнить с оригиналом.
Вступительная статья - просто ужас, несмотря на то, что можно было бы привлечь многие УЖЕ ОПУБЛИКОВАННЫЕ документы и ее личные вещи. Ну, а если сохранять хоть какую-то объективность, то надо сказать, что хорошо, что у нас в последнее время стали хоть что-то переводить. К сожалению, и это касается, прежде всего, русской армии - наших мемуаристов не меньше, чем у французов, но, в отличие от Франции, мы практически не делаем попыток опубликовать заново или ввести в научный оборот воспоминания русских офицеров. |
Saint-Michel |
25.5.2007, 16:57
Сообщение
#3
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 538 Регистрация: 27.2.2007 Пользователь №: 50 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 5-й кирасирский полк Репутация: 101 |
Кстати, у тебя, Дима, очень неплохой аватар!
Это чья художественная работа? -------------------- У дурака есть великое преимущество перед умным человеком - он всегда доволен собой. Наполеон
5-me regiment des cuirassiers |
Клер |
25.5.2007, 17:31
Сообщение
#4
|
Активный участник Группа: Модераторы комнат Сообщений: 4 939 Регистрация: 6.1.2009 Пользователь №: 8 114 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Мариупольский гусарский полк Репутация: 128 |
Кстати, у тебя, Дима, очень неплохой аватар! Это чья художественная работа? Смею предположить, что Паши Алехина? Перевод ужасный , благо есть возможность сравнить с оригиналом. Вступительная статья - просто ужас, несмотря на то, что можно было бы привлечь многие УЖЕ ОПУБЛИКОВАННЫЕ документы и ее личные вещи. Ну, а если сохранять хоть какую-то объективность, то надо сказать, что хорошо, что у нас в последнее время стали хоть что-то переводить. К сожалению, и это касается, прежде всего, русской армии - наших мемуаристов не меньше, чем у французов, но, в отличие от Франции, мы практически не делаем попыток опубликовать заново или ввести в научный оборот воспоминания русских офицеров. Увы и ах, для "Эксмо" это была так называемая "проходная" книга, сделали ее слишком быстро... Андрей Ефремов по зиме предлагал мне ее отредактировать, но я плохо себя чувствовала и поэтому просила немного подождать. Но ждать возможности не было, она уже стояла в плане, поэтому получилось то, что получилось... Естественно, будь хотя бы месяца полтора на приведение ее в божеский вид, получилось бы лучше. Но я рада самому факту ее выпуска, поскольку раньше о Сан-Жен можно было прочитать только по-французски... -------------------- "Мы вам показали драму "Пиф-паф"... Охотник и заяц - кто прав? кто неправ?"
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 19.11.2024, 3:35
|