IPB
Наш Диплом

VIP-баннер дружественного сайта
     

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Интересное за предыдущий месяц

> droits-fils, Вопрос несведущего
швед
сообщение 3.5.2021, 15:41
Сообщение #1


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 071
Регистрация: 15.12.2010
Пользователь №: 51 430

Город:
д. Тимофеевское




Репутация:   91  


Объясните теоретику ) Droits-fils -это, насколько я понимаю, нити основы... Как так - подбой droits-fils?

IPB Image

Сообщение отредактировал швед - 3.5.2021, 15:42


--------------------
There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов
Frantiszek
сообщение 10.5.2021, 2:19
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Регистрация: 16.10.2010
Пользователь №: 42 494

Город:
Варшава
Военно-историческая группа (XIX):
13-й легкий полк




Репутация:   5  


Я когда-то искал, что такое droits-fils, и пришёл к выводу, что это то, что на английском называется interfacing. Я не знаю русского названия, но это ткань, нужная для ужесточения конструкции. Например, сегодня пользуются флизелином.
Причём, речь идёт не только о краях, которые могут обтрёпываться. В случае с кафтаном, речь идёт о ужесточении переда, как на картинке.
IPB Image
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Пехотный барабанщик
сообщение 10.5.2021, 4:42
Сообщение #3


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 16 290
Регистрация: 19.9.2008
Пользователь №: 5 667

Город:
Екатеринбург
Военно-историческая группа (XIX):
Екатеринбургский мушкетёрский полк




Репутация:   178  


Цитата(Frantiszek @ 10.5.2021, 5:19) *

Я когда-то искал, что такое droits-fils, и пришёл к выводу, что это то, что на английском называется interfacing. Я не знаю русского названия, но это ткань, нужная для ужесточения конструкции. Например, сегодня пользуются флизелином.
Причём, речь идёт не только о краях, которые могут обтрёпываться. В случае с кафтаном, речь идёт о ужесточении переда, как на картинке.
IPB Image



Бортовка?
https://tkanchik.ru/tkani/bortovka/


--------------------
Да тут в каждого пальцем ткни - попадешь на психа. (И. Ульянов)

Я "ватник"! И горжусь этим.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Слепой
сообщение 10.5.2021, 7:19
Сообщение #4


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 479
Регистрация: 30.6.2007
Пользователь №: 702

Город:
Севастополь




Репутация:   155  


Цитата(Пехотный барабанщик @ 10.5.2021, 5:42) *

Борисовка - материал. Деталь - подборт.
Но долевик выше обсуждаемый, другое.


--------------------
Слепые мучают собак - поводырей
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Frantiszek
сообщение 13.5.2021, 1:39
Сообщение #5


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Регистрация: 16.10.2010
Пользователь №: 42 494

Город:
Варшава
Военно-историческая группа (XIX):
13-й легкий полк




Репутация:   5  


Цитата(Слепой @ 10.5.2021, 8:19) *

Борисовка - материал. Деталь - подборт.
Но долевик выше обсуждаемый, другое.



Если я правильно понял, то вопрос был в том, что такое "droits-fils". Я привёл гипотезу, что это тип ткани, используемый для ужесточения конструкции мундира.

Пехотный барабанщик предположил, что я имел ввиду бортовку. Я глянул ссылку, думаю, что да, это оно. Там написано, что "для прочности и жесткости в плетение часто добавляют конский волос". Это меня убеждает, что "droits-fils" на русский правильно перевести как "боротовка"
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
швед
сообщение 13.5.2021, 9:29
Сообщение #6


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 071
Регистрация: 15.12.2010
Пользователь №: 51 430

Город:
д. Тимофеевское




Репутация:   91  


Цитата(Frantiszek @ 13.5.2021, 2:39) *

"droits-fils" на русский правильно перевести как "боротовка"



Droits-fils - переводится "нити основы". Мы говорим о материале, который служит для их укрепления при постройке одежды.
С уважением.

Сообщение отредактировал швед - 13.5.2021, 9:30


--------------------
There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Frantiszek
сообщение 14.5.2021, 1:46
Сообщение #7


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Регистрация: 16.10.2010
Пользователь №: 42 494

Город:
Варшава
Военно-историческая группа (XIX):
13-й легкий полк




Репутация:   5  


Цитата(швед @ 13.5.2021, 10:29) *

Droits-fils - переводится "нити основы". Мы говорим о материале, который служит для их укрепления при постройке одежды.
С уважением.



Вы начали с того, что
Цитата
Объясните теоретику ) Droits-fils -это, насколько я понимаю, нити основы... Как так - подбой droits-fils?


Я написал, что насколько мне известно, то Droits-fils - это не "нити основы", а конструктивная деталь, которая на английском называется interfacing, а на русском, видимо, бортовка.

В таблице, которую вы привели, в первой колонке указан материал, например drap (сукно) или toile (полотно), а во второй колонке - деталь, сделанная из этого материала, например, лацканы, обшлага и droits-fils.

По-моему, droits-fils не могут быть "нитями основы"
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
швед
сообщение 14.5.2021, 10:07
Сообщение #8


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 071
Регистрация: 15.12.2010
Пользователь №: 51 430

Город:
д. Тимофеевское




Репутация:   91  


Цитата(Frantiszek @ 14.5.2021, 2:46) *

второй колонке - деталь, сделанная из этого материала, например, лацканы, обшлага и droits-fils.



Не совсем так

IPB Image

Pour doublure... Для подбоя рукавов, карманов и нитей основы

https://www.youtube.com/watch?v=mxRq_eFw9M8

Сообщение отредактировал швед - 14.5.2021, 10:14


--------------------
There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Frantiszek
сообщение 14.5.2021, 18:15
Сообщение #9


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Регистрация: 16.10.2010
Пользователь №: 42 494

Город:
Варшава
Военно-историческая группа (XIX):
13-й легкий полк




Репутация:   5  


Цитата(швед @ 14.5.2021, 11:07) *

Не совсем так

IPB Image

Pour doublure... Для подбоя рукавов, карманов и нитей основы

https://www.youtube.com/watch?v=mxRq_eFw9M8



Да, в этом видео "droit fil" - это нить основы. Согласен.

Но тогда, мне непонятно, как можно "подбить рукава, карманы и нити основы"?
В принципе и "подбой карманов" - это непонятная для меня вещь.
Возможно, там написано: "На подбой рукавов, карманы и бортовку"

Я вспомнил, откуда я взял, что "droits-fils" (обратите внимание, во множественном числе, тогда как в ролике был один "le droit fil") - это "interfacing"! Добрые американские реконструкторы пересказали текст французского регламента 1779 года английским языком.
http://theblueposts.org/deuxponts/rgtlcoat.html

Оно там встречается в конце четвёртого предложения.

Сообщение отредактировал Frantiszek - 14.5.2021, 18:16
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
швед
сообщение 17.5.2021, 14:03
Сообщение #10


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 071
Регистрация: 15.12.2010
Пользователь №: 51 430

Город:
д. Тимофеевское




Репутация:   91  


Цитата(Frantiszek @ 14.5.2021, 19:15) *

В принципе и "подбой карманов" - это непонятная для меня вещь.



Согласен! Криво звучит

Спасибо! Буду думать.

Цитата(Сергей Коленцев @ 14.5.2021, 21:54) *

бортовую прокладочную ленту(по нитям основы)?



Это то, что сейчас долевиком зовут?


--------------------
There was probably no subject in which it was easier to make mistakes than in that of military dress
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Сергей Коленцев
сообщение 17.5.2021, 15:59
Сообщение #11


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 449
Регистрация: 22.7.2019
Пользователь №: 1 242 545

Город:
Москва
Военно-историческая группа (XIX):
Московский гренадерский полк, 3 р.




Репутация:   11  


Цитата(швед @ 17.5.2021, 14:03) *

Это то, что сейчас долевиком зовут?



Да. Например долевиком на фабрике называли ленту коленкора для прокладки карманов пальто, что бы не тянулись. А вообще-то долевая это нить основы, а поперечная это нить утка. Это направления. Но правильное название детали обобщённо- прокладка. По крайней мере мне так объясняли.


Это из ГОСТа
IPB Image

Здесь как видите это только про карманы. Но опять же, это именно прокладка.

Сообщение отредактировал Сергей Коленцев - 17.5.2021, 16:15
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
швед   droits-fils   3.5.2021, 15:41
швед   Видимо, вот об этом речь? Quand l'habit est c...   4.5.2021, 12:03
Eman   Видимо, вот об этом речь? Quand l'habit est ...   5.5.2021, 1:51
швед   Стесняюсь спросить - кис кисе "долевик...   6.5.2021, 8:20
Борис   Полоса дублирующей ткани, выкроенная вдоль нити о...   6.5.2021, 14:27
швед   Но судя по контексту регламента, это не материал,...   7.5.2021, 13:05
Frantiszek   Я когда-то искал, что такое droits-fils, и пришёл ...   10.5.2021, 2:19
Пехотный барабанщик   Я когда-то искал, что такое droits-fils, и пришёл...   10.5.2021, 4:42
Слепой   Бортовка? https://tkanchik.ru/tkani/bortovka/ Бо...   10.5.2021, 7:19
Frantiszek   Борисовка - материал. Деталь - подборт. Но долеви...   13.5.2021, 1:39
швед   "droits-fils" на русский правильно пер...   13.5.2021, 9:29
Frantiszek   Droits-fils - переводится "нити основы...   14.5.2021, 1:46
швед   второй колонке - деталь, сделанная из этого мате...   14.5.2021, 10:07
Frantiszek   Не совсем так [url=https://radikal.ru][img]http...   14.5.2021, 18:15
Сергей Коленцев   Но тогда, мне непонятно, как можно "подбить ...   14.5.2021, 20:54
швед   В принципе и "подбой карманов" - это не...   17.5.2021, 14:03
Сергей Коленцев   Это то, что сейчас долевиком зовут? Да. Наприме...   17.5.2021, 15:59
швед   Да. Например долевиком на фабрике называли ленту ...   17.5.2021, 16:56
Сергей Коленцев   Я когда-то искал, что такое droits-fils, и пришёл...   10.5.2021, 10:57
Frantiszek   Получается "droits-fils" - это жесткие л...   19.5.2021, 20:17
Сергей Коленцев   Получается "droits-fils" - это жесткие ...   21.5.2021, 6:17


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



баннер дружественного сайта

- Текстовая версия
Посещений с 19.07.2007: kostenloser counterсчетчик посетителей сайта
Сейчас: 3.8.2024, 19:25     
Консулат-беседы
КОНСУЛАТ
Консулат-голосования
XVIII век
История (XVIII)
Реконструкция (XVIII)
XIX век
История (Наполеоновские войны, 1789-1815)
Реконструкция (XIX)
АФИШКИ
Куплю / Продам
АРХИВ
Книжная полка
Реконструкция
Трактир и Будуар
ОБЩЕНИЕ ПО ИНТЕРЕСАМ
Совещательная
Анонсы мероприятий
Консулат-мусорка
Ссылки
Ссылки
Ссылки
Ссылки по истории
Ссылки на Военно-исторические Форумы
Новости
Уроки
Сайты Военно-исторических групп
Интернет-магазины
Жалобная книга
Мартиролог
История (остальной XIX век)
ПОЛКОВЫЕ КОМНАТЫ
Галерея (XVIII)
Галерея (XIX)
Тихое место
Фотоконкурс
Фотоконкурс. Жюри.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАШИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
История
Плоская
Редколлегия журнала "Реконструктор"
Рекрутское депо
Магазины в городах и странах
ВИ миниатюра
Объёмная
Этот день в истории
XVII век
Отстойник
Обзоры
Гражданская реконструкция XVII-XVIII-XIX вв.
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ
Конюшня XVII-XVIII-XIX вв.
Реконструкция (XVII)
История (XVII)
Галерея (XVII)
Беседка
Анонсы книжных новинок: военная история XVI-XIX вв.
Военно-историческая периодика
Гусарсккие посиделки 8-)
XV век
Архив 15, не трогать.
История (XV)
Ливинг-хистори проект
Помойка для Дениса
Реконструкция (XV)
Галерея (XV)
Средневековый быт
Развлечения в Средние века
Доспехи и вооружение
Исторические документы и артефакты
Средневековая кухня
Мероприятия
Пограничная Крепость
Живая История военных действий
Оркомитет ПК
Север-Юг и Дикий Запад
Настольные игры
Орденский кирасирский полк
Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.
Часть 8.
Часть 9.
Часть 10.
Часть 11.
Часть 12.
Часть 13.
Часть 14.
Часть 15.
Часть 16.
Часть 17.
Часть 18.
Часть 19.
Часть 20.
Часть 21.
Часть 22.
Часть 23.
Часть 24.
Часть 25.
Часть 26.
Часть 27.
Часть 28.
Часть 29.
Часть 30.
Часть 31.
Часть 32.
Часть 33.
Часть 34.
Часть 35.
Часть 36.
Часть 37.
Часть 38.
Часть 39.
Часть 40.
Часть 41.
Часть 42.
Часть 43.
Часть 44.
Часть 45.
Часть 46.
Часть 47.
Часть 48.
Часть 49.
Часть 50.
Часть 51.
Часть 52.
Часть 53.
Часть 54.
Часть 55.
Часть 56.
Часть 57.
Часть 58.
Часть 59.
Часть 60.
Часть 61.
Часть 62.
Часть 63.
Часть 64.
Часть 65.
Часть 66.
Часть 67.
Часть 68.
Часть 69.
Часть 70.
Часть 71.
Часть 72.
Часть 73.
Часть 74.
Часть 75.
Часть 76.
Часть 77.
Часть 78.
Часть 79.
Часть 80.
Часть 81.
Часть 82.
Часть 83.
Часть 84.
Часть 85.
Часть 86.
Часть 87.
Часть 88.
Часть 89.
Часть 90.
Часть 91.
Часть 92.
Часть 93.
Часть 94.
Часть 95.
Часть 96.
Часть 97.
Часть 98.
Часть 99.
Часть 100.
Часть 101.
Часть 102.
Часть 103.
Часть 104.
Часть 105.
Часть 106.
Часть 107.
Часть 108.
Часть 109.
Часть 110.
Часть 111.
Часть 112.
Часть 113.
Часть 114.
Часть 115.
Часть 116.
Часть 117.
Часть 118.
Часть 119.
Часть 120.
Часть 121.
Часть 122.
Часть 123.
Часть 124.
Часть 125.
Часть 126.
Часть 127.
Часть 128.
Часть 129.
Часть 130.
Часть 131.
Часть 132.
Часть 133.
Часть 134.
Часть 135.
Часть 136.
Часть 137.
Часть 138.
Часть 139.
Часть 140.
Часть 141.
Часть 142.
Часть 143.
Часть 144.
Часть 145.
Часть 146.
Часть 147.
Часть 148.
Часть 149.
Часть 150.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования