Вопрос по терминологии, огнестрельного оружия периода наполеоновских войн |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Вопрос по терминологии, огнестрельного оружия периода наполеоновских войн |
Burghardt |
5.10.2020, 13:18
Сообщение
#1
|
Любит хорошие вещи и вкусно пожрать Группа: Пользователи Сообщений: 8 276 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 91 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): Л-Гв. Измайловский полк Репутация: 222 |
Подскажите, пожалуйста, сведущие люди.
По-русски карабин, по-французски mousqueton, а по-английски как будет? -------------------- в реконструкции с 1993 года
|
Спорнянин |
7.10.2020, 14:14
Сообщение
#2
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 576 Регистрация: 29.10.2008 Пользователь №: 6 460 Город: Набережные Челны Военно-историческая группа (XIX): 21-й Егерский полк Репутация: 20 |
Использование термина pattern (в значении "образец" , "эталон") характерно именно для английского огнестрельного оружия. Model - это больше американское.
-------------------- Было в этом борще что-то заслуженное, что-то унтер-офицерское
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 28.9.2024, 1:49
|