Перевод строевого устава 1791 года |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Перевод строевого устава 1791 года |
Илья |
26.11.2014, 2:47
Сообщение
#1
|
Король Группа: Консулы Сообщений: 10 141 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 17 Город: Москва/Вильнюс Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Репутация: 167 |
Возникла у меня мысль
Нужен ли нам перевод устава? не просто набор команд + "сокровенное_знание" нескольких унтер-офицеров, а именно переведенный устав, чтобы можно было к нему обращаться и сверяться? французским не все далеко владеют, чтобы в первоисточнике читать если сейчас возьмусь, то в солдатику можно и небольшой тираж уже напечатать штук 50, например как думаете, это нужно кому? -------------------- Vilnius full of space
|
Eman |
26.11.2014, 5:08
Сообщение
#2
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 124 |
Все это в той или иной форме было озвучено в книжке "Вопросы тактики французской пехоты..." изданной в 2005. Там были даны основные команды и по русски и по французски, а так же разобраны элементы маневрирования в составе батальона с указанием ссылок на Устав 1791 - вполне достаточные для начального ознакомления с предметом.
Кстати, никакой полемики - включая и конструктивную критику - по этому поводу не припоминается. Рукопись у меня сохранилось (со внесенными исправлениями и дополнениями) - если нужно, можно и переработать в виде небольшой брошюрки. Je suis avec respect Сообщение отредактировал Eman - 26.11.2014, 5:36 -------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
Yogan |
26.11.2014, 6:54
Сообщение
#3
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
Нужно.
Я бы поучаствовал, хотя бы в оформлении и составе содержания, не в переводе, естественно. Поскольку, нечто подобное, акаммулированное сделал, но только для солдатской и взводной школы. Собрав в основном все из английского перевода. Нужна крепкая и хорошая карманная брошюра с добавками батальонного уровня. Кроме того, я например, не помню, дорогой Эман, издания 2005-го года, или я чего то пропустил! Заранее нужно понимать, что никому из специалистов и реконструкторов это не нужно будет -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
Сапранов |
26.11.2014, 8:43
Сообщение
#4
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 230 Регистрация: 11.10.2007 Пользователь №: 1 466 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 33-й линейный полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 25 |
Нужно. Я бы поучаствовал, хотя бы в оформлении и составе содержания, не в переводе, естественно. Поскольку, нечто подобное, акаммулированное сделал, но только для солдатской и взводной школы. Собрав в основном все из английского перевода. Нужна крепкая и хорошая карманная брошюра с добавками батальонного уровня. Кроме того, я например, не помню, дорогой Эман, издания 2005-го года, или я чего то пропустил! Заранее нужно понимать, что никому из специалистов и реконструкторов это не нужно будет -------------------- |
VANDERHOFF |
26.11.2014, 9:01
Сообщение
#5
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 278 Регистрация: 3.9.2007 Пользователь №: 1 131 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 15-й легкий полк Репутация: 60 |
Во как. А я как раз готовлю к изданию инструкцию маршала Даву по "Обучению всей пехоты корпуса умению действовать в роли фланкеров и тиральеров.". Вот её содержание:
1. Couvrir la tete d`une colonne ou le front d`une ligne. 2. Couvrir la queue d`une colonne ou la retraite d`une ligne. 3. Couvrir un seul flanc de la colnne. 4. Couvrir avec une seul compagnie les deux flancs de la colonne. 5. Changements de direction. 6. Changements de front. 7. Marche. 8. Manoeuvres de tirailleurs pour l`attaque d`un village ou d`un retranchement. 9. Formations contre la cavalerie. 10. Passage des lignes our emplacement des tirailleurs. 11. Signaux (movement, sonneries, batteries). Вся пехота корпуса к 1812 году была обучена по этой инструкции (различия между линейными и легкими полками на поле боя стерлись, и те и другие могли действовать как в колоннах так и в рассыпном строю, выполняя различные задачи). Более того, часть полков на Балтике в 1811 году отработала приемы по высадке морского десанта на берег. Может быть нам объединить в одну брошюру и устав и эту инструкцию? |
Сапранов |
26.11.2014, 9:08
Сообщение
#6
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 230 Регистрация: 11.10.2007 Пользователь №: 1 466 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 33-й линейный полк Военно-историческая группа (XVIII): Л-Гв. Преображенский полк, 1709 Репутация: 25 |
Во как. А я как раз готовлю к изданию инструкцию маршала Даву по "Обучению всей пехоты корпуса умению действовать в роли фланкеров и тиральеров.". Вот её содержание: 1. Couvrir la tete d`une colonne ou le front d`une ligne. 2. Couvrir la queue d`une colonne ou la retraite d`une ligne. 3. Couvrir un seul flanc de la colnne. 4. Couvrir avec une seul compagnie les deux flancs de la colonne. 5. Changements de direction. 6. Changements de front. 7. Marche. 8. Manoeuvres de tirailleurs pour l`attaque d`un village ou d`un retranchement. 9. Formations contre la cavalerie. 10. Passage des lignes our emplacement des tirailleurs. 11. Signaux (movement, sonneries, batteries). Вся пехота корпуса к 1812 году была обучена по этой инструкции (различия между линейными и легкими полками на поле боя стерлись, и те и другие могли действовать как в колоннах так и в рассыпном строю, выполняя различные задачи). Более того, часть полков на Балтике в 1811 году отработала приемы по высадке морского десанта на берег. Может быть нам объединить в одну брошюру и устав и эту инструкцию? Сообщение отредактировал Сапранов - 26.11.2014, 9:09 -------------------- |
VANDERHOFF |
26.11.2014, 9:28
Сообщение
#7
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 278 Регистрация: 3.9.2007 Пользователь №: 1 131 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 15-й легкий полк Репутация: 60 |
Есть. И схемы к ней.
Сообщение отредактировал VANDERHOFF - 26.11.2014, 9:28 |
Yogan |
26.11.2014, 10:03
Сообщение
#8
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
Во как. А я как раз готовлю к изданию инструкцию маршала Даву по "Обучению всей пехоты корпуса умению действовать в роли фланкеров и тиральеров.". Вот её содержание: Вся пехота корпуса к 1812 году была обучена по этой инструкции не факт. как правило все модернизировалось на уровне полковых и батальонных командиров. это рекомендация. Сообщение отредактировал Yogan - 26.11.2014, 10:03 -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
VANDERHOFF |
26.11.2014, 10:28
Сообщение
#9
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 278 Регистрация: 3.9.2007 Пользователь №: 1 131 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 15-й легкий полк Репутация: 60 |
не факт. как правило все модернизировалось на уровне полковых и батальонных командиров. это рекомендация. Вань, это не рекомендация, а инструкция по проведению обучения пехоты в корпусе, что и было выполнено дивизионными генералами в течении года в лагерях размещения войск. |
Aлексей |
26.11.2014, 10:59
Сообщение
#10
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 9 669 Регистрация: 1.3.2007 Пользователь №: 120 Город: Люберцы Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 142 |
Очень нужно!!!
а если присоединятся кавалерия и артиллерия!!!то будет,вообще шикарно!!! |
Yogan |
26.11.2014, 11:13
Сообщение
#11
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
Вань, это не рекомендация, а инструкция по проведению обучения пехоты в корпусе, что и было выполнено дивизионными генералами в течении года в лагерях размещения войск. я ее читал и переводил, (как мог-но и этого было достаточно), знаю что там различия с Уставом 1791. насколько реализовано было - вопрос! Сообщение отредактировал Yogan - 26.11.2014, 11:14 -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
VANDERHOFF |
26.11.2014, 11:15
Сообщение
#12
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 278 Регистрация: 3.9.2007 Пользователь №: 1 131 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 15-й легкий полк Репутация: 60 |
|
Yogan |
26.11.2014, 11:36
Сообщение
#13
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
я попробую найти время и почитать документы по реализации этой инструкции. Если будет что-то интересное, отпишу здесь. Лучше совокупно всем участникам беседы - поучаствовать в выпуске и реализации документов к пользованию. О чем очень своевременно написал Илья. Общие знания - дадут лучший результат. Один человек не может знать все! (не важно практик он или теоретик. Нужно сложить все во едино!) Сообщение отредактировал Yogan - 26.11.2014, 11:37 -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
Илья |
26.11.2014, 13:10
Сообщение
#14
|
Король Группа: Консулы Сообщений: 10 141 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 17 Город: Москва/Вильнюс Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Репутация: 167 |
Я правильно понял, у тебя есть эта инструкция на французском? Она есть на галлике Но она описывает только высокий уровень, насколько я помню -------------------- Vilnius full of space
|
Yogan |
26.11.2014, 13:12
Сообщение
#15
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
Она есть на галлике Но она описывает только высокий уровень, насколько я помню Да я ее от туда и брал кстати, но там уровень дивизионных-батальонных командиров. Чем собственно это и показательно. Нам на практике взводной максимум хватает. Но это не значит что не нужно переводить. Наоборот! Предлагаю все совместить и сделать, поскольку это может гораздо более широко раскрыть тему для понимания функционала устава и инструкции (й)! -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
Илья |
26.11.2014, 13:18
Сообщение
#16
|
Король Группа: Консулы Сообщений: 10 141 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 17 Город: Москва/Вильнюс Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Репутация: 167 |
Лучше совокупно всем участникам беседы - поучаствовать в выпуске и реализации документов к пользованию. О чем очень своевременно написал Илья. Общие знания - дадут лучший результат. Один человек не может знать все! (не важно практик он или теоретик. Нужно сложить все во едино!) Собрать в одном месте все положения и устав не составит проблемы Во французских магазинах можно купить издание устава - репринт в карманном формате, который можно носить с собой Но он на оригинальном языке Есть идея перевести его и сделать в таком же карманном формате Напечатать на цифре, конечно, не офсет Штук 50, не больше Не исследование, а именно документ -------------------- Vilnius full of space
|
Yogan |
26.11.2014, 13:59
Сообщение
#17
|
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 24 861 Регистрация: 28.2.2007 Пользователь №: 74 Город: Москва Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк Репутация: 255 |
Собрать в одном месте все положения и устав не составит проблемы Во французских магазинах можно купить издание устава - репринт в карманном формате, который можно носить с собой Но он на оригинальном языке Есть идея перевести его и сделать в таком же карманном формате Напечатать на цифре, конечно, не офсет Штук 50, не больше Не исследование, а именно документ именно это меня и интересует. Об этом и говорю. такой экземпляр читал) -------------------- Реконструкция-это процесс, в котором ни когда нельзя сказать
что все сделано правильно. И. Ульянов |
граф Демидов |
26.11.2014, 22:02
Сообщение
#18
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 1 912 Регистрация: 26.6.2009 Пользователь №: 14 130 Город: Риддер (Алтай) Военно-историческая группа (XIX): 4-й полк африканских конных егерей 1854-1856 Репутация: 53 |
пардон за оффтоп.
Раз речь зашла про "Устав" и "инструкцию", то у меня вопрос-просьба... Есть ли у уважаемых доступ к Journal Militaire Officiel??? Каким-либо способом или по каким-либо каналам/связям/знакомствам?! Интересует: JMO 1845 2semestre + JMO 1853 1semestre et 2semestre. P.S. Про гугубукс просьба не вспоминать. На этом источнике (и подобных открытых) - у JMO 1845 планшеты (изображения к Регламенту) отсканены неразвёрнутыми и отсутствуют страницы даже с текстом, а JMO 1853 вообще отсутствует (не получается найти ни какой том). Сообщение отредактировал граф Демидов - 26.11.2014, 22:03 |
Илья |
26.11.2014, 22:28
Сообщение
#19
|
Король Группа: Консулы Сообщений: 10 141 Регистрация: 23.2.2007 Пользователь №: 17 Город: Москва/Вильнюс Военно-историческая группа (XIX): 8-я линейная полубригада Репутация: 167 |
именно это меня и интересует. Об этом и говорю. такой экземпляр читал) Иван, что тебя это интересует, и нисколько не сомневался вопрос стоит - это вообще нужно? потому что переводом стоит заморачиваться, если человек 30 купит потом -------------------- Vilnius full of space
|
Eman |
26.11.2014, 23:55
Сообщение
#20
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 2 170 Регистрация: 6.3.2007 Пользователь №: 189 Город: Tallahassee, Florida Репутация: 124 |
A чем, прошу прощения, в-и клубы руководствовались до сегодняшнего дня?? Haверняка и регламент изучался и треннинг проводился...
-------------------- "A real scholar's education is greatly improved by traveling in quest of knowledge and challenging the most wise men of his times." Ibn Khaldun
|
Текстовая версия |
|
Сейчас: 9.11.2024, 7:19
|